Лора Инглз Уайлдер - Городок в прерии (1-11 главы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Инглз Уайлдер - Городок в прерии (1-11 главы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Калининград, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Янтарный сказ, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Городок в прерии (1-11 главы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Городок в прерии (1-11 главы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение книг «Домик в прерии» и «У Серебряного озера». В новых повестях семья Лоры снова подвергается испытаниям, но любовь и забота друг о друге помогают преодолевать трудности. Лора знакомится с Альманзо, но это еще не конец истории

Городок в прерии (1-11 главы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Городок в прерии (1-11 главы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Можно, я попробую, мама? — спросила она, проглотив комок в горле.

— Мне эта затея не очень нравится, — вздохнула мама. — Но ты там будешь не одна. Папа тоже будет в городе. Так что если хочешь, я не возражаю.

— Но... я не хочу взваливать на вас всю домашнюю работу, — пробормотала Лора.

Кэрри охотно вызвалась помогать маме. Она может сама стелить постели, мыть посуду и полоть грядки. Мама сказала, что Мэри тоже хорошая помощница. К тому же теперь, когда коровы пасутся на воле, по вечерам работы немного.

— Мы будем без тебя скучать, но мы справимся, — успокоила она Лору.

* * *

Утром Лора, не теряя времени, принесла воды, подоила Эллен, торопливо умылась, причесалась, заплела и заколола косы, надела новое ситцевое платье, чулки и ботинки, выгладила фартук и завернула в него напёрсток.

Наскоро проглотив завтрак, который показался ей совсем безвкусным Лора надела капор и вместе с папой отправилась в город, чтобы к семи часам быть уже на работе.

В утреннем воздухе веяло свежестью. Пели жаворонки. Болтая в воздухе длинными лапами, вытянув шеи и громко ухая, с Большого Болота взлетали выпи. Утро было чудесное, но папе с Лорой было не до чудес — они бежали наперегонки с солнцем.

Солнце легко поднялось из-за горизонта, а папа с Лорой изо всех сил спешили на север по дороге, ведущей по прерии к южному концу Главной улицы.

Город изменился до неузнаваемости Два квартала на западной стороне Главной - фото 5

Город изменился до неузнаваемости. Два квартала на западной стороне Главной улице уже были целиком заполнены новыми постройками из свежей жёлтой сосны. Вдоль них тянулись новые дощатые мостки, но у папы с Лорой даже не было времени перейти на улицу, чтобы на них ступить. Они торопливо шагали друг за другом по узкой пыльной тропинке на противоположной стороне.

Здесь, вплоть до папиной конюшни и его конторы на углу Главной и Второй улиц, всё ещё оставались свободные участки нетронутой прерии. Но на углу Второй улицы торчал уже остов нового строения, а за ним тропинка, минуя свободные участки, вела прямо к новой лавке Клэнси.

Внутри лавки ещё не выветрился запах сосновой стружки и новых накрахмаленных тканей. Вдоль стен над двумя длинными прилавками до самого потолка были длинные полки, а на них красовались рулоны миткаля, ситца, батиста, шерсти, кашемира, фланели и даже шёлка.

В лавке не было ни бакалеи, ни скобяных товаров, ни обуви, ни инструмента, ничего, кроме мануфактуры и галантереи. Такой лавки Лора ещё никогда не видела.

Справа стоял небольшой застеклённый ящик, в котором были выставлены картонки со всевозможными пуговицами, иголками и булавками. А рядом возвышалась стойка с катушками. Разноцветные нитки весело переливались на свету.

Швейная машина, стоявшая за другим прилавком возле окна, сверкала никелем и полированным деревом. На тонкий чёрный стерженёк была насажена катушка белых ниток. Лора ни за что на свете не посмела бы ни к чему этому прикоснуться.

Мистер Клэнси разматывал рулон ситца перед двумя покупателями в очень грязных рубашках. Высокая толстуха с туго зачёсанными чёрными волосами прикладывала вырезанные из газеты части выкройки к куску клетчатого ситца, разложенного на прилавке.

Папа подошёл к ней, снял шляпу, и сказал:

— Доброе утро, миссис Уайт. Вот моя дочка Лора.

Вынув изо рта булавки, миссис Уайт спросила:

— Ты умеешь быстро смётывать крой и делать прочные петли?

— Да, мэм, — отвечала Лора.

— Вот и хорошо. Повесь свой капор на гвоздик, и я покажу тебе, с чего начать.

Папа одобряюще улыбнулся Лоре и ушёл.

Лору охватила дрожь, но она надеялась, что это постепенно пройдёт. Она повесила капор, надела фартук и сунула палец в напёрсток. Миссис Уайт дала ей раскроенные куски ткани, которые надо было сметать, и велела сесть на стул у окна возле швейной машины.

Стул Лора тут же отодвинула назад, чтобы швейная машина хоть немножко отгородила её от улицы и, наклонив голову, принялась смётывать куски ткани.

Миссис Уайт не говорила ни слова. Она торопливо и озабоченно прикладывала выкройку к ткани и длинными ножницами кроила рубашку за рубашкой. Не успевала Лора сметать одну рубашку, как она тотчас её забирала и протягивала Лоре следующую.

Через некоторое время миссис Уайт села за машину, раскрутила рукой колесо и, быстро нажимая ногами на педаль, не давала ему остановиться. Машина так громко жужжала, что Лоре казалось, будто у неё в голове завёлся огромный шмель. Колесо слилось в огромный светлый диск, иголка сверкала, как молния. Пухлые руки миссис Уайт быстро перебирали куски ткани, заталкивая их под иголку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Городок в прерии (1-11 главы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Городок в прерии (1-11 главы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лора Инглз Уайлдер - Долгая зима
Лора Инглз Уайлдер
libcat.ru: книга без обложки
Лора Инглз Уайлдер
Лора Инглз Уайлдер - Домик в прерии
Лора Инглз Уайлдер
Лора Уайлдер - Домик в прерии
Лора Уайлдер
Лора Уайлдер Инглз - Домик в прерии
Лора Уайлдер Инглз
libcat.ru: книга без обложки
Лора Уайлдер Инглз
Лора Уайлдер Инглз - Долгая зима
Лора Уайлдер Инглз
Марцин Мортка - Городок Нонстед
Марцин Мортка
libcat.ru: книга без обложки
Торнтон Уайлдер
Отзывы о книге «Городок в прерии (1-11 главы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Городок в прерии (1-11 главы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x