Лора Инглз Уайлдер - Городок в прерии (1-11 главы)

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Инглз Уайлдер - Городок в прерии (1-11 главы)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Калининград, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Янтарный сказ, Жанр: Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Городок в прерии (1-11 главы): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Городок в прерии (1-11 главы)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение книг «Домик в прерии» и «У Серебряного озера». В новых повестях семья Лоры снова подвергается испытаниям, но любовь и забота друг о друге помогают преодолевать трудности. Лора знакомится с Альманзо, но это еще не конец истории

Городок в прерии (1-11 главы) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Городок в прерии (1-11 главы)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, комната и впрямь была прекрасна.

Необходима кошка

Вдоль борозд, словно кончики зеленовато-жёлтых лент, уже трепетали на ветру тоненькие побеги кукурузы. Как-то под вечер папа вышел в поле на них посмотреть и вернулся домой расстроенный и усталый.

— Придётся пересеивать больше половины кукурузного поля, — сказал он.

— Ой, папа! Почему? — спросила Лора.

— Из-за сусликов. Вот, что получается, когда засеиваешь первую кукурузу на новых землях.

Он посадил себе на колени Грейс, бородой пощекотал ей щёку. она засмеялась и старательно продекламировала стишок про зёрна кукурузы.

Одно зерно — вороне,
Одно зерно — дрозду,
А третье и четвёртое
Положим в борозду.

— Этот стишок мог сочинить только житель Восточных штатов, — заметил папа. — Для нас придётся его переделать. Как тебе понравится такой вариант?

Одно зерно для суслика,
И два зерна для суслика,
И три зерна для суслика;
Четвёртое для нас!

Папа рассказал, что суслики скачут по всему полю, отыскивают свежие холмики, под которыми лежат зёрна, разгребают землю лапками, хватают зёрна, разгрызают и съедают. Просто диву даёшься, как это суслики ухитряются так быстро их находить. Они уже объели почти половину поля!

— Жаль, что у нас нет кошки вроде нашей Чёрной Сьюзен. Она бы с этим зловредным зверьём мигом расправилась, — сказал он.

— Мне тоже нужна кошка, — подхватила мама. — В доме развелось столько мышей, что приходится плотно закрывать в шкафу всё съестное. Тут можно где-нибудь раздобыть котёнка, Чарльз?

— Я не слыхал, чтобы во всей округе была хоть одна кошка. Все городские лавочники жалуются на мышей. Уилмарт даже собирается выписать кошу с Востока.

Ночью Лора внезапно проснулась. Из-за перегородки послышался сдавленный стон, крик, а потом такой звук, словно на пол шмякнулся какой-то маленький предмет.

— Чарльз, что случилось? — тихо спросила мама.

— Я видел сон. Мне приснилось, что меня стрижёт цирюльник, — пробормотал папа.

Тебе померещилось, ложись и успокойся.

— Но я ясно слышал, как щёлкают ножницы, — возразил папа.

— Давай спать, Чарльз. — Мама громко зевнула. — В первый раз слышу, чтобы тебя так расстроил какой-то сон. Повернись на другой бок и ты его больше не увидишь.

— Говорю тебе, Каролина, что мне остригли волосы, — твердил папа.

— Что это значит? — Голос у мамы стал уже не такой сонный, как раньше.

— Я же тебе говорю, что во сне поднял руку и... Вот, пощупай.

— Чарльз! Тебя и вправду остригли! — Лора услышала, как мама села в постели. — У тебя на голове...

— Ну да, вот это место. Я поднял руку и...

— Здесь голое место величиной с мою ладонь, — продолжала мама. — Как будто тебя обрили наголо!

— Я поднял руку и схватил...

— Что? Что это было?

— Мне кажется... По-моему, это была мышь.

— Где она? — воскликнула мама.

— Не знаю. Я изо всех сил швырнул её на пол.

— Какой ужас! — Еле слышно пролепетала мама. — Наверно, это и вправду была мышь. Она откусила у тебя волосы, чтобы сделать себе гнездо.

Папа помолчал:

-Что же теперь делать? Не могу же я всю ночь ловить мышей у себя на голове.

— Конечно, не можешь. Ах, если бы у нас была кошка!

Наутро все увидели, что у стены спальни валяется дохлая мышь, а у папы на затылке блестит проплешина.

Папа не стал бы слишком огорчаться, но как раз в этот день ему предстояло ехать на собрание уполномоченных. Население их округи так быстро росло, что уже пришла пора учреждать графство, и папа, как старейший поселенец, должен в этом деле участвовать. Пренебречь своим долгом он не может. До участка Уайтинга, где состоится собрание, всего пять миль до города, и пока он туда доедет, волосы у него отрасти не успеют, а там наверняка будет присутствовать миссис Уайтинг, и ему волей-неволей придётся снять шляпу.

— Ничего страшного, — утешила его мама. — Ты им просто расскажешь всю правду. У них наверняка тоже завелись мыши.

— Там будут более важные темы для разговоров. — возразил папа. — Пусть они лучше думают, что моей жене нравится такой фасон стрижки.

— Чарльз! Ты не можешь так говорить! — вскричала мама и только тут догадалась, что папа шутит.

После завтрака папа сел в фургон, велел к обеду его не ждать и уехал. Туда и обратно надо проехать десять миль, а сколько времени продлится собрание, он не знал.

Незадолго до ужина он подъехал к конюшне, распряг лошадей и поспешил домой. Навстречу ему уже мчались Кэрри и Грейс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Городок в прерии (1-11 главы)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Городок в прерии (1-11 главы)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лора Инглз Уайлдер - Долгая зима
Лора Инглз Уайлдер
libcat.ru: книга без обложки
Лора Инглз Уайлдер
Лора Инглз Уайлдер - Домик в прерии
Лора Инглз Уайлдер
Лора Уайлдер - Домик в прерии
Лора Уайлдер
Лора Уайлдер Инглз - Домик в прерии
Лора Уайлдер Инглз
libcat.ru: книга без обложки
Лора Уайлдер Инглз
Лора Уайлдер Инглз - Долгая зима
Лора Уайлдер Инглз
Марцин Мортка - Городок Нонстед
Марцин Мортка
libcat.ru: книга без обложки
Торнтон Уайлдер
Отзывы о книге «Городок в прерии (1-11 главы)»

Обсуждение, отзывы о книге «Городок в прерии (1-11 главы)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x