- Что такое вриль? спросилъ я.
Зи пустилась въ объясненiя, изъ которыхъ я однако понялъ очень мало, потому что, сколько я знаю, ни въ одномъ изъ известныхъ языковъ не существуетъ слова, равнозначущаго - вриль. Я назвалъ-бы его электричествомъ, еслибъ выраженiе вриль не соединяло въ себе понятiя о разныхъ другихъ формахъ энергiи, известныхъ въ науке подъ именами магнетизма, гальванизма и пр. Этотъ народъ считаетъ, что съ открытiемъ вриля онъ нашелъ тотъ общiй источникъ энергiи, соединяющiй въ себе все разнообразныя проявленiя силъ природы, котораго, какъ известно, уже давно доискиваются наши ученые и котораго, со свойственною ему осторожностью, касается и Фарадэ, употребляя при этомъ терминъ - соотношенiе {Фарадэ и его открытiя. (Воспоминанiя Джона Тиндаля). (Прим. перев.)} (correlation):
"Вместе съ многими друзьями естествознанiя я долго держался мненiя говоритъ этотъ знаменитый изследователь - почти переходящаго въ убежденiе, что все различныя формы, въ которыхъ проявляются силы природы, - имеютъ одинъ общiй источникъ; или, другими словами, имеютъ такое прямое соотношенiе между собою и находятся въ такой взаимной зависимости, что могутъ превращаться одна въ другую и сила ихъ действiя можетъ быть выражена однимъ общимъ эквивалентомъ".
Эти подземные ученые утверждаютъ, что действiемъ вриля, въ одномъ случае (и Фарадэ назвалъ бы это атмосфернымъ магнетизмомъ), они могутъ влiять на измененiя температуры, или, просто говоря, на перемену погоды; что въ другихъ его примененiяхъ, посредствомъ научно построенныхъ проводниковъ, они могутъ оказывать такiя влiянiя на умъ человека, на всякое проявленiе животной и растительной жизни, которыя по результатамъ не уступятъ самымъ причудливымъ фантазiямъ вымысла. Все эти разнообразныя проявленiя физической энергiи известны у нихъ подъ именемъ вриля. Зи спросила меня,известно ли въ нашемъ мiре, что все способности ума могутъ быть возбуждены до высшей степени посредствомъ транса или магнетическаго сна, во время котораго идеи одного мозга могутъ сделаться достоянiемъ другого, причемъ происходитъ быстрый обменъ зданiй. Я отвечалъ, что у насъ ходитъ много разсказовъ о такихъ виденiяхъ и что я самъ не одинъ разъ былъ свидетелемъ разныхъ опытовъ магнитизма, ясновиденiя и проч.; но что за последнее время все подобныя упражненiя стали выходить изъ употребленiя и были въ пренебреженiи; частью потому, что они сделались предметомъ самаго грубаго обмана, а также и по той причине, что хотя въ некоторыхъ случаяхъ, при воздействiи на известныхъ ненормальныхъ субъектовъ и получались действительные результаты, но, по ближайшемъ изследованiи, они не могли быть приняты за основанiя для какихъ либо систематическихъ выводовъ; не говоря уже о томъ вреде, который они приносили, распространяя разныя суеверiя между доверчивыми людьми. Зи слушала меня съ самымъ благосклоннымъ вниманiемъ, и заметила, что подобные же примеры обмана и злоупотребленiй легковерiемъ знакомы и имъ, когда наука находилась у нихъ еще въ перiоде детства и не были точно изследованы все разнообразныя свойства вриля; но что, по ея мненiю, лучше оставить дальнейшiя разсужденiя по этому предмету, пока я не буду лучше подготовленъ для нихъ. Она добавила въ заключенiе, что именно благодаря действiю вриля; во время моего продолжительнаго сна, я познакомился съ началами ихъ языка; но что она съ отцомъ своимъ, близко следившимъ за этимъ опытомъ, за то же время прiобрела еще большiя познанiя въ моемъ языке; отчасти потому, что последнiй былъ гораздо проще, не будучи приспособленъ для выраженiя сложныхъ идей; а также и вследствiе превосходства ихъ организацiи, более моей подготовленной, путемъ наследственной культуры, къ усвоенiю знанiя. Въ глубине души я далеко не соглашался съ этимъ последнимъ мненiемъ; я ни какъ не могъ допустить, чтобы организацiя моего мозга, всячески изощреннаго въ практической жизни дома и во время моихъ путешествiй, сколько нибудь уступала мозгу этихъ людей, которые проводили всю свою жизнь въ потемкахъ, освещаемыхъ фонарями. Но пока я раздумывалъ объ этомъ, Зи коснулась своимъ указательнымъ пальцемъ моего лба и опять усыпила меня.
VIII.
Когда я вторично проснулся, у постели моей стоялъ тотъ самый ребенокъ, который принесъ веревку съ крючкомъ въ домъ, где меня приняли въ первый разъ и который, какъ я узналъ впоследствiи, принадлежалъ главе этого племени. Ребенокъ этотъ, по имени Таэ, былъ его старшимъ сыномъ. После пробужденiя мне показалось, что мое знанiе ихъ языка увеличилось настолько, что я уже могъ разговаривать на немъ съ сравнительною легкостью.
Читать дальше