До сих пор он ещё не знал, как глубоко привязался к этому мальчику, как сильно гордился им. Ещё никогда не видел он так ясно всех его хороших качеств, духовной красоты и силы, как в эту ужасную минуту. Отказаться от того, во что он вложил всё сердце, казалось ему невозможным, более чем невозможным. У него был упрямый характер, и он решил, что не уступит без борьбы.
Через несколько дней после свидания с мистером Гавишемом женщина, называвшая себя леди Фаунтлерой, вместе со своим сыном явилась в замок. Её не приняли. Граф не пожелал её видеть, как сказал ей слуга, прибавив, что её делом займётся адвокат. С ней разговаривал Томас, и позже в людской он описывал её слугам. По его словам, он уже давно служил в различных семьях и потому тотчас же мог отличить настоящую леди. А это была совсем невоспитанная, грубая женщина.
– Вот та, которая живёт в Коурт-Лодже, – прибавил Томас, – американка она или не американка, – настоящая воспитанная дама; каждый, у кого есть глаза, скажет это. Я сказал об этом Генри, когда мы в первый раз приехали к ней.
Гостья ушла, и её красивое лицо казалось при этом не то испуганным, не то злобным.
Во время своих разговоров с нею мистер Гавишем заметил, что, несмотря на всю свою вспыльчивость, грубость и дерзость, она была совсем не так ловка и смела, как ей бы хотелось. По временам новое положение смущало её. Было ясно, что она не ожидала встретить сопротивление.
– Она, – сказал адвокат, обращаясь к миссис Эрроль, – совсем невоспитанная, необразованная женщина и не привыкла встречаться с людьми нашего круга. Она не знает, что ей делать, и после своего визита в замок совсем струсила. Граф её не принял, но я посоветовал ему отправиться со мной в гостиницу, в которой она живёт. Завидев его в комнате, она побледнела как смерть, потом пришла в бешенство, стала угрожать ему и в то же время требовать признания своих прав.
Действительно, когда граф вошёл в её комнату и остановился, он казался каким-то древним великаном. Старик смотрел на неё из-под нависших бровей, не произнося ни слова. Он только обводил её взглядом с головы до ног, точно она была отталкивающей любопытной новинкой. Он дал ей выговориться, высказать все свои притязания, а когда истощился весь запас её слов и требований, заметил:
– Вы говорите, что вы жена моего старшего сына. Если это правда и если ваши бумаги правильны, закон на вашей стороне. В таком случае ваш сын – лорд Фаунтлерой. Будьте уверены, что всё дело разберут по ниточке. Если ваши требования справедливы, вы получите деньги. Однако я не желаю видеть ни вас, ни вашего сына. К несчастью, после моей смерти вы проживёте в замке достаточно времени. Конечно, вы совершенно такая особа, на которой мог жениться мой сын Бевис.
Затем он повернулся к ней спиной и вышел из комнаты.
Через несколько дней после этих событий миссис Эрроль сидела в своей маленькой комнатке и писала. Вдруг к ней вбежала неопытная молоденькая горничная с очень взволнованным лицом. Её глаза от удивления стали совсем круглыми, и она с сочувствием взглянула на свою госпожу.
– Приехал сам граф, – сказала она дрожащим голосом.
Войдя в гостиную, миссис Эрроль увидела, что на тигровой шкуре стоит величавый старик с красивым суровым лицом, орлиным носом и длинными седыми усами.
– Вероятно, миссис Эрроль? – спросил он.
– Да, я миссис Эрроль, – ответила она.
– А я граф Доринкоурт.
Несколько мгновений он смотрел в её глаза. Они так походили на большие, ласковые детские глазки, которые он привык видеть каждый день, что странное чувство шевельнулось в нём.
– Мальчик очень походит на вас, – отрывисто заметил он.
– Мне это говорили, мой лорд, – ответила она. – Но мне приятно думать, что он также походит на своего отца.
Леди Лорридель сказала правду: голос миссис Эрроль звучал очень нежно, и у неё были простые, спокойные манеры. Очевидно, неожиданное посещение графа совсем не смутило её.
– Да, – сказал старый лорд, – он также похож на моего сына. – Он поднял руку к своим густым белым усам и резко подёргал их. – Вам известно, – прибавил старик, – зачем я приехал сюда?
– Я видела мистера Гавишема, – начала миссис Эрроль, – и он рассказал мне о притязаниях этой дамы.
– Я приехал сказать вам, – перебил её граф, – что постараюсь провести расследование и опровергнуть её права. Я приехал, так как хочу объявить вам, что мальчика будут защищать изо всех сил. Закон…
Читать дальше