Чхве Инхо - Прогулка во сне по персиковому саду

Здесь есть возможность читать онлайн «Чхве Инхо - Прогулка во сне по персиковому саду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Гиперион, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прогулка во сне по персиковому саду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прогулка во сне по персиковому саду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитая историческая повесть «История о Доми», которая кратко излагается в корейской «Летописи трёх государств», возрождается на страницах произведения Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду». Это повествование переносит читателей в эпоху древнего корейского королевства Пэкче и рассказывает о красивой и трагической любви, о супружеской верности, женской смекалке, королевских интригах и непоколебимой вере.

Прогулка во сне по персиковому саду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прогулка во сне по персиковому саду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

_____

Когда Аран поняла, что это та самая лодка, которая увезла ее мужа, она решила сесть в эту лодку.

Она нисколько не сомневалась в своем решении.

«У меня нет другого мужа, кроме Доми. Если он жив, я последую за ним и буду жить, а если мертв, я тоже умру, разве не это участь жены? Больше не осталось никаких сомнений».

Аран быстро оделась и вошла в лодку. Та, будто ждала этого, вышла из камышовых зарослей и поплыла вниз по течению реки.

На небе взошла полная луна и так ярко осветила все вокруг, что стало светло, как днем. Лунный свет, как серебряная чешуя, отражался в воде.

«Умру, — решила Аран, сидя в лодке. — Я тоже умру, следуя за своим мужем. Он плыл на этой лодке, упал в воду и утонул. Я тоже поплыву на этой лодке, упаду в воду и стану кормом для рыб. Все равно у меня нет тяги к жизни, больше не осталось никаких сожалений».

Лодка плыла по реке, минуя протоки. Когда она проходила узкое ущелье, река становилась быстрой и бурной, русло ее извивалось в крутых поворотах. Волны были такими грубыми, что казалось, лодочка вот-вот перевернется, но Аран отдала свое тело на волю течения и, медленно минуя мир перерождения, в котором чередуются жизнь, смерть, возрождение, смерть и снова возрождение, уплывала в потусторонний мир.

Пересекая пороги, бушующие волны и водопад, она в какой-то момент потеряла сознание. А когда очнулась, будто после короткой смерти, уже наступило утро. Когда Аран летела в водопаде вниз по крутому склону, она думала, что теперь точно умрет, но теперь, после возрождения, она оглядывалась по сторонам и гадала, где же она находится.

Она все еще была в лодке. В какой-то момент грозные волны успокоились и превратились в тихую рябь, как на озере.

Лодка причалила к берегу и больше не двигалась. Сев на песчаную отмель, она остановилась, будто добралась до места назначения.

Аран вышла из лодки и ступила на песчаный берег. В «Летописи» этот остров называется Чонсонг.

Как гласит «Летопись», месторасположение острова Чонсонг, на который сошла Аран, неизвестно.

Она добралась до острова ночью. В тот момент, когда она ступила на берег, ей показалось, что она слышит какой-то звук. Аран прислушалась, затаив дыхание. Откуда-то доносился звук дудочки, пронизывающий тишину. Когда она услышала этот звук, ее сердце будто остановилось. Аран была потрясена.

Это был звук свирели ее мужа. Этот музыкальный инструмент, который назывался «пилюль», пришел с запада. Доми любил играть на дудочке, особенно часто он играл на тонкой свирели, которую сделал сам, срезав камышинку и проделав в ней отверстия.

Аран подумала, что все это ей только кажется, поэтому она снова прислушалась, затаив дыхание. Это был хорошо знакомый ее ушам звук свирели, на которой играл ее муж.

— Живой, — пробормотала Аран. — Не умер, живой!

Аран бросилась на звуки свирели, раздвигая заросли. Добежав до песчаных дюн, она увидела шалаш из камыша. Перед шалашом сидел какой-то человек и играл на свирели.

Это сон или явь? Аран не верила своим глазам. Она закрывала и открывала их, чтобы убедиться: сидящий под лунным светом и играющий на дудочке человек был в действительности ее муж Доми!

В «Летописи» этот момент кратко описывается следующим образом:

_____

«Аран приплыла на лодке на остров Чонсонг и снова встретилась со своим мужем. Он не умер и был еще жив».

_____

В «Летописи» говорится, что они жили на песчаном берегу и питались корнями растений. Они наломали камыша и построили из него шалаш, сделали крышу из соломы. Так они спасались от дождя и ветра. Они выкапывали корни растений и ели их. Аран помогала слепому мужу. Став его руками и ногами, она выходила на берег, ловила рыбу и делила ее с Доми. Так они провели три месяца.

Однажды утром Аран пошла к реке и увидела в ней свое отражение. Ветра не было, вода была спокойная и прозрачная, как на озере. Аран показалось, что она смотрится в медное зеркало. На прозрачной поверхности она увидела свое отражение и сильно испугалась. Лицо, которое отражалось в речной глади, было настолько красивым, что даже она, глядя на него, чуть не лишилась сознания.

Так это все из-за лица! Аран, не отводя глаз, смотрела на свое лицо, отражающееся в воде, и вдруг поняла, почему все так произошло.

«Все несчастья из-за моего лица! То, что мой муж в одночасье лишился зрения и стал слепым, — это из-за моего лица. И то, что мы так далеко убежали и теперь еле-еле перебиваемся, выкапывая корни растений на безлюдном чужом острове… Если хорошенько подумать, в нашей несчастной судьбе виновато мое лицо».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прогулка во сне по персиковому саду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прогулка во сне по персиковому саду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прогулка во сне по персиковому саду»

Обсуждение, отзывы о книге «Прогулка во сне по персиковому саду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x