Ирина Меркина - Клон в пальто

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Меркина - Клон в пальто» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Ред Фиш. ТИД Амфора, Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клон в пальто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клон в пальто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алексей Антонов, врун, весельчак и бабник, попадает в зубы к акуле. Врачам удается клонировать его, а заодно изменить характер. Но жена Леши Аля не догадывается, что не она одна приложила руку к созданию нового Антонова. И теперь он не только любящий супруг, нежный отец и честный бизнесмен, но и тайный агент… Но главное — Аля не может жить с идеальным мужчиной. Ей нужен прежний Лешка. Чтобы вернуть его, она готова на все.

Клон в пальто — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клон в пальто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может, она дома? Но откуда тогда английская речь?

— Миссис Антонов, вы должны открыть глаза.

«Должны» было жирно выделено, как в упражнении на модальные глаголы, и Аля подчинилась.

В комнате стоял прохладный голубоватый полумрак. Она лежала на кровати, и над ней склонились две фигуры, два ангела в белом, осененные дымчатыми тенями, которые порождало просеянное сквозь плотные шторы солнце. Нет, конечно, она не дома. Это Австралия, лето среди зимы, и это, вероятно, больница. Что-то с ней случилось. Или не с ней?..

Среди женщин в белом одна была полненькая, чернявая, с пушком над вздернутой губой, типичная латиноамериканка. Другая, сухая и прямая, с гладко зачесанными седыми волосами, походила на учительницу младших классов. Конечно, это она говорила на прекрасном и чистом русском языке.

— Очнулись, Александра Сергеевна? — сказала на прекрасном и чистом латиноамериканка и ободряюще улыбнулась. — Как себя чувствуете?

— Спасибо, прекрасно, — прошептала Аля. У нее действительно ничего не болело, только голова была какая-то тяжелая и язык слушался плохо, словно опух. — А где?..

— Миссис Антонов, вы хорошо понимаете английскую речь? — властно вмешалась учительница.

— Достаточно хорошо, — сказала Аля, делая попытку приподняться.

— В таком случае, вы свободны, Галина, благодарю вас, — величественно бросила седая.

Маленькая брюнетка бесшумно выскользнула из палаты. Ну что ж, это даже к лучшему, получим информацию из первоисточника, без перевода. Что я здесь делаю? И где мой муж? Если я больна, почему он не бдит неотлучно у моего изголовья?

Но строгой учительнице никаких вопросов не требовалось, она сама перешла к делу.

— Меня зовут доктор Ребекка Моррис.

Аля не любила, когда у людей в имени встречалось слишком много «р». У нее в детстве были проблемы с этой буквой, и мама, по совету логопеда, заставляла ее называть себя Шурой. «Девочка, как тебя зовут?» «Шу-Ва, — брезгливо отвечала Аля. — Но меня так никто не зовет. Только доктол».

«Р» исправилась, ее благополучно приняли в английскую школу, а недоверие к коварной букве осталось. Мама от широты душевной рассказала эту историю любимому зятю, и он называл Алю Шурочкой, когда хотел подразнить. Урод, ну что тут можно сказать. Кстати, где он?..

— Вы еще слабы, миссис Антонов, — продолжала доктор Ребекка Моррис, у которой с буквой «р» не было никаких проблем. Напротив, она, кажется, особенно любила ее двойной раскат в середине своей фамилии. — …И мне жаль подвергать вас испытанию, но есть вопрос, который необходимо решить срочно. Я не слишком быстро говорю? Вы успеваете меня понимать?

Аля кивнула.

— Где мой муж?

— Я надеюсь, что вы полностью или частично помните все события. Ваш муж подвергся нападению акулы.

Шарк! Крики толпы. И что-то еще… Аля закусила губу, но решила дослушать до конца.

— Ужасная трагедия, я приношу вам свои соболезнования…

Она что, с дуба рухнула, эта врачиха через два «р»? Это у нее, наверное, трагедия. У Али с Лешей никаких трагедий не может быть. Они здесь отдыхают, понятно?

— Единственное, чем я могу вас утешить — у нас есть небольшая надежда…

— Он ранен? — сердито перебила Аля. — Давайте уже ближе к делу.

Доктор Ребекка грустно покачала аккуратно причесанной головой.

— Непр-р-равда! — заорала ей в лицо Аля через все три «р», а то и больше. — Это вр-ранье!

Она должна была провалиться в спасительное забытье, но не провалилась. И тут же поняла, что кричит по-русски.

— Миссис Антонов, дайте мне договорить.

Ребекка вроде бы не повышала голоса, но без труда перекрыла Алины вопли.

— Еще раз повторяю, что у нас есть надежда. Новейшие открытия медицины… Безусловно, это рискованный эксперимент… Не хочу утомлять вас научными деталями…

— Она его проглотила, эта дрянь, но есть надежда, что он жив у нее в животе? И можно ее поймать? — вроде бы поняла Аля. В голове у нее замелькали обрывки историй про Красную Шапочку в брюхе у волка, про Иону во чреве кита, а также сказка Киплинга, где тоже был кит, и моряк, и подтяжки — главное, не забудь про подтяжки, мой мальчик! Не иначе, в основу этих легенд легли реальные случаи чудесного спасения…

— Миссис Антонов, выслушайте меня до конца.

Она выслушала.

Акула не глотает людей живьем и не выпускает свою добычу. От ее мужа остался лишь небольшой фрагмент плоти, который выловили спасатели. Эксперимент заключается в том, чтобы по этой плоти попытаться восстановить человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клон в пальто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клон в пальто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клон в пальто»

Обсуждение, отзывы о книге «Клон в пальто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x