— А что вы собираетесь делать потом? — поинтересовался Эдди. — Вы не сможете исполнять свой смертельный номер, если вас разыскивает полиция!
— Одно из двух: либо я найду способ убедить мистера Вольфа Таблета снять обвинение…
— То, что обещал сделать ты, — язвительно напомнила мальчику Даниэлла.
Эдди покраснел как рак. Если бы он мог рассказать ей о беглых преступниках, о том, кем на самом деле был столь безобидный на вид мистер Гавкин!
— … Либо пошлю к Рождеству большой ящик вина в полицейский участок, — продолжал Дзуккини. — Просто диву даешься, когда осознаешь, сколь многое готовы простить и забыть пилеры в обмен на несколько бутылок хорошего портвейна, запеченного с яблоками гуся или пудинг со сливами.
— Открой его! — рявкнул голос над самым ухом Эдди.
Гавкин пнул ногой крышку гроба.
— Вы не будете возражать, если мы откроем гроб? — обратился к эскапологу Эдди.
— На кой черт вам это нужно? — изумился Великий Дзуккини.
— Что вы задумали? — спросила Даниэлла. — Я сразу поняла, что вы недаром принялись копать землю именно в этом месте.
— Пожалуйста, — взмолился Эдди, глядя на Дзуккини.
— Ладно, валяйте, — согласился великий эскаполог. — Но учтите: внутри нет ничего, кроме пары мешков с песком. Все равно вы не узнаете, как проделывается остальная часть трюка. И не надейтесь выведать у меня этот секрет.
Он склонился над гробом и, достав неведомо откуда нечто среднее между гвоздодером и отверткой, отвинтил шурупы по краям гроба и снял крышку.
Все заглянули внутрь. Как и ожидалось, там лежали два мешка с песком, на которых было написано:
ТЮРЬМА ГРИМПЕН
Но тут властный визгливый голос прорезал тишину, словно удар хлыста:
— Руки вверх! Ни с места!
Эдди мысленно застонал. Сначала Гавкин, а теперь кто? Он медленно поднял голову и с удивлением увидел перед собой мистера Лаллигэга, строгого мужчину из библиотеки! Однако этот человек сильно изменился с тех пор, как Эдди встретил его впервые в Беспросветном Тупике. На нем были те же поношенные брюки в тонкую полоску, слегка лоснящийся пиджак и черный жилет. Все так же блестела лысина, слегка прикрытая аккуратно зачесанными сбоку через макушку остатками волос. У него и теперь были самые пышные из всех усов, какие Эдди выпала честь увидеть так близко…
Что же поразило Эдди в его облике? То, что сейчас мистер Лаллигэг держал в руке огромный револьвер.
— Этого еще не хватало, — пробормотал Эдди. — Давненько на меня не наставляли револьвер.
Если вы читали «Беспросветный Тупик», то знаете, что он имел в виду.
Эдди, Великий Дзуккини и Даниэлла подняли руки. Крышка гроба, которую теперь некому было держать, со стуком захлопнулась. Наступила мертвая тишина.
— Это место становится более многолюдным, чем улица Пикадилли, — процедила сквозь зубы Даниэлла.
— Итак, с кем мы имеем дело? — проговорил наконец мистер Лаллигэг. — Мистер Коллинз, владелец скобяной лавки. Мистер Эдмунд Диккенс из большого дома… а кто вы, дорогая?
— Меня зовут Даниэлла, — ответила Даниэлла. — А теперь удовлетворите мое любопытство. Мне хотелось бы узнать, что делает такой маленький человечек, как вы, с таким большим револьвером?
Эдди проникся гордостью за Даниэллу. Она ни капельки не испугалась Лаллигэга!
Девушка повернулась к Эдди и сказала:
— А на твоем месте я бы прекратила пускать слюни.
— Вы ошиблись: я не мистер Коллинз, владелец… — начал было Дзуккини.
— А я, как вы, мистер Эдмунд, должно быть, уже догадались, не библиотекарь, — прервал эскаполога мистер Лаллигэг.
А теперь, пока вы, мои дорогие читатели, не успели поднять шум и не запротестовали: «Ведь вы же сами сказали, что мистер Лаллигэг — библиотекарь; вот и в перечне действующих лиц он значится как библиотекарь. Если уже и автор не говорит правду, то кому нам верить?» Спокойно, дети мои, спокойно. Прошу вас без лишних слов вернуться на соответствующее место и заново просмотреть перечень действующих лиц, но только держите палец на этой странице, а то окончательно запутаетесь. Видите? Я написал:
Мистер Лаллигэг— человек, называющий себя библиотекарем.
Таким образом, вам придется признать, что я был с вами совершенно честен. Честнее некуда.
— Значит, на самом деле моя двоюродная бабушка не поручала вам составить каталог книг, не так ли? — спросил Эдди.
Читать дальше