Стерджера следовало наградить медалью за героизм, но парню даже благодарность не вынесли. Зато подполковник, который так и не запачкал рук, получил Серебряную Звезду.
Хилл часто рассказывал эту историю, и преступники не стали исключением. Она прекрасно иллюстрировала мужество и доблесть простых солдат (но не его лично) и трусость, некомпетентность командиров, выслуживающихся перед начальством. Рассказ о военном прошлом сближал Чарльза с мошенниками, те начинали видеть в нем единомышленника. Так и в этот раз. У «главы семьи» возникло расположение к новому знакомому, и он достал украденную картину. Хилл взял в руки холст размером шестьдесят на семьдесят пять сантиметров.
— Картина весьма походила на произведения Пармиджанино, — вспоминал сыщик позднее. — Но когда я взглянул на задник, то понял, что подрамник не слишком старый, во всяком случае, не пятисотлетней давности. Присмотрелся к красочному слою, кракелюры тоже меня смутили. Дилемма.
Вряд ли преступники хотели продать подделку. Скорее всего сами не знали всей правды, думали, что фальшивка — подлинный Пармиджанино. Молчание затянулось. Грабители ждали. Хилл сделал глоток коньяку и еще раз осмотрел холст и подрамник.
— Мне очень жаль, но скорее всего это не оригинал. Картина неизвестного художника в стиле итальянца. Присмотритесь внимательнее к червоточинкам на подрамнике и структуре трещин на красочном слое… — Дальше «артдилер», по его собственному выражению, понес «чепуху с искусствоведческим уклоном».
Продавцы пришли в ярость. Их картина подделка? И хотя оба не поверили «американцу», подозрение, что он не является тем, за кого себя выдает, рассеялось. Задача детектива ведь и состоит в том, чтобы перехитрить оппонента.
Около четырех утра Чарльз дал свой вердикт — он отказывается приобрести картину. Его отвезли на станцию. На платной стоянке все это время ждал Уокер. Напарник заметил, что от Хилла пахнет спиртным, и сделал ему замечание.
— Издержки, — усмехнулся тот и перешел к сути дела: — Я думаю, что это подделка.
— Ты серьезно?!
Детективы немедленно отправились в штаб-квартиру доложить о событиях прошедшей ночи. Начальство, убежденное в том, что картина подлинная, а неопытный агент упустил двух преступников, на которых вышли с большим трудом, решило провести обыск в доме «крестного отца».
На следующий день Уокер встречал Хилла у «Гросвенор-Хаус» с новостями. Полиция конфисковала картину и отправила ее на экспертизу в аукционный дом «Кристис». Картина, по заключению эксперта, оказалась копией Пармиджанино, сделанной в Викторианскую эпоху, и в лучшем случае стоила не более трех тысяч фунтов.
Для профессионального искусствоведа и реставратора не составит труда отличить подлинное творение от подделки. Это часть повседневной работы. Сыщик, в отличие от специалистов, необходимыми знаниями не обладал. Внимательно рассмотрев полотно, он сумел распознать фальшивку, находясь под пристальным наблюдением двух бандитов.
Выяснилось, что преступники украли «шедевр» четверть века назад и спустя годы решили продать его за несколько миллионов.
— Банальная история, — улыбается детектив. — Полиция занялась теми парнями, и за ними вскрылось много делишек. Но после той операции я приобрел в Скотленд-Ярде репутацию эксперта в области искусства и Сид в меня поверил. Так и сказал в свойственной ему манере: «Дружище! Я сразу понял, что у тебя есть харизма».
Харизма не совсем верное слово, скорее — талант, чутье. Но важнее то, что Хилл заслужил похвалу и признание самого Сида Уокера.
— Я был тронут его словами, — вспоминает Чарльз годы спустя. — Никто прежде не говорил мне ничего подобного. Сид — опытный человек, самый авторитетный из всех тайных агентов. Много о нем слышал, но знаком не был. После той операции я стал одним из его протеже.
Глава 26
ИСКУССТВО ОБМАНЫВАТЬ
Хилл, немало лет посвятивший поиску дела всей жизни, нашел себя в работе тайного агента. Для такого занятия необходим человек, знающий, как триста лет назад художники наносили мазки на холст, и могущий выбить дверь в квартиру, за которой скрывается преступник. Все это — как будто о Хилле.
Образцом для подражания Чарльз всегда выбирал умных, талантливых людей, но поскольку самого природа наградила беспокойной, мятежной натурой, его, несмотря на начитанность, чуть не исключили из университета. В армии не получил повышения из-за ссоры с командиром, в Скотленд-Ярде, по мнению Хилла, что ни начальник — «полный болван». Карьера его не задалась.
Читать дальше