Спустившись в маленькую гостиную, капитан Катль после торопливого совещания с самим собой решил открыть на несколько минут дверь лавки и удостовериться, что уж теперь-то, во всяком случае, никто не слоняется поблизости. Итак, он распахнул дверь и остановился на пороге, зорко посматривая во все стороны и обозревая всю улицу.
- Как поживаете, капитан Джилс? - раздался голос у самого его уха.
Капитан, взглянув вниз, увидел, что, пока он обозревал горизонт, его абордировал мистер Тутс.
- А как ваши дела, приятель? - откликнулся капитан.
- Ничего себе, благодарю вас, капитан Джилс, - сказал мистер Тутс. Ведь вам известно, что теперь я никогда не чувствую себя так хорошо, как было бы желательно. Да я и не надеюсь, что это когда-нибудь может случиться.
В беседе с капитаном Катлем мистер Тутс никогда не позволял себе более ясных намеков на самый дорогой для него предмет, ибо помнил о заключенном договоре.
- Капитан Джилс, - сказал мистер Тутс, - если бы я мог иметь удовольствие поговорить с вами... дело важное.
- Видите ли, приятель, - сказал капитан, уводя его в маленькую гостиную, - я, собственно говоря, сегодня утром занят; и, стало быть, если вы отплывете сейчас на всех парусах, меня это не обидит.
- Конечно, капитан Джилс, - ответил мистер Тутс, который редко понимал, что именно хочет сказать капитан. - Я как раз и хочу отплыть на всех парусах. Само собой разумеется.
- В таком случае, приятель, вы так и поступайте, - ответствовал капитан.
Капитан был столь ошеломлен хранимой им потрясающей тайной пребыванием мисс Домби в этот момент под его крышей, о чем не ведает сидящий перед ним Тутс, - что пот выступил у него на лбу. Украдкой отирая его и держа в руке глянцевитую шляпу, он не мог отвести глаз от лица мистера Тутса. Мистер Тутс, у которого тоже имелись, по-видимому, какие-то тайные причины для волнения, был до такой степени сбит с толку пристальным взглядом капитана, что, посмотрев на него молча, растерянно заерзал на стуле и сказал:
- Прошу прощения, капитан Джилс, вы ничего особенного во мне не замечаете?
- Нет, приятель, - ответил капитан. - Ничего.
- Дело, знаете ли, в том, - хихикнув, сказал мистер Тутс, - что я чахну. Можете говорить об этом не стесняясь. Мне... мне это будет приятно. Я так исхудал, что Берджес и Кo заново сняли с меня мерку. Для меня это счастье. Я... я этому рад. Если бы это от меня зависело, я бы... я бы с большим удовольствием покатился под гору. Я всего-навсего скотина, да будет вам известно, капитан Джилс, скотина, которая пасется на поверхности земли.
Чем больше распространялся на эту тему мистер Тутс, тем больше угнетала капитана его собственная тайна и тем пристальнее смотрел он на собеседника. Пребывая в замешательстве и желая избавиться от мистера Тутса, капитан имел такой испуганный и странный вид, что вряд ли мог прийти в большее смущение, даже если бы вел разговор с привидением.
- Но вот что я хотел сказать, капитан Джилс, - продолжал мистер Тутс, сегодня рано утром я очутился в этих краях... по правде сказать, я хотел позавтракать с вами. Что касается сна, то я, знаете ли, совсем перестал теперь спать. Я все равно что ночной сторож, с той только разницей, что мне не платят жалованья, а у сторожа нет ничего тяжелого на душе.
- Валяйте дальше, приятель, - предостерегающим тоном сказал капитан.
- Правильно, капитан Джилс, - сказал мистер Тутс. - Совершенно верно! Очутившись в этих краях рано утром (примерно с час тому назад) и увидев, что дверь заперта...
- Как! Значит, это вы, братец, вертелись под дверью? - осведомился капитан.
- Ничуть не бывало, капитан Джилс, - ответил мистер Тутс. - Я здесь ни на секунду не останавливался. Я думал, что вас нет дома. Но один человек сказал... Кстати, капитан Джилс, ведь у вас в доме нет собаки?
Капитан покачал головой.
- Ну, конечно, - подтвердил мистер Тутс, - я так и сказал. Я знал, что у вас ее нет. Дело в том, капитан Джилс, что речь идет о собаке, принадлежащей... Простите. Об этом запрещено упоминать.
Капитан таращил глаза на мистера Тутса, пока тот не показался ему чуть ли не вдвое больше, чем был на самом деле; и снова на лбу у капитана выступил пот. когда он подумал о том, что Диоген, быть может, вздумает спуститься вниз и присоединиться к компании в гостиной.
- Этот человек, - продолжал мистер Тутс, - сказал, что он слышал собачий лай в лавке, а я знал, что этого быть не может, и так ему и заявил. Но он остался при своем убеждении, как будто видел собаку собственными глазами.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу