Чарльз Диккенс - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)

Здесь есть возможность читать онлайн «Чарльз Диккенс - Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не забудьте прибавить "эсквайр" к фамилии мистера Пекснифа. - В эпоху феодализма звание "эсквайр" получали оруженосцы рыцарей. Во времена Диккенса слово "эсквайр" утратило это первоначальное значение и его прибавление к фамилии стало указывать на привилегированное общественное положение. В письмах и официальных бумагах так именовались адвокаты, врачи, писатели, государственные чиновники, помещики и просто зажиточные буржуа. В настоящее время слово эсквайр вышло из употребления.

...по волшебному бобовому стеблю... - намек на популярную в Англии сказку "Джек и бобовый стебель", герой которой поднялся на небо по чудесно разросшемуся бобовому стеблю.

Монумент - колонна, воздвигнутая в Лондоне (1671-1677) по проекту выдающегося английского архитектора Кристофера Ренна (1632-1723) в память о пожаре 1666 года, уничтожившем большую часть города.

Веллингтоновские сапоги - сапоги с вырезом сзади под коленом.

Кимберуэл - район в юго-восточной части Лондона, за Темзой.

Мистер Питт. - Диккенс, очевидно, имеет в виду Питта Младшего (1759-1806), известного английского государственного деятеля, премьер-министра Англии в период Великой французской революции и одного из главных организаторов антинаполеоновских коалиций.

Юный Браунригг - сын Елизавет Браунригг, убийцы, повешенной в середине XVIII века.

Старый Бейли - центральный уголовный суд Англии (Олд-Бейли), получивший свое название от улицы, на которой он находился.

...как малолетних принцев в Тауэре... - Речь идет о сыновьях английского короля Эдуарда IV (1442-1483), задушенных в Тауэре по приказу их опекуна и дяди, Ричарда Глостера, впоследствии короля Ричарда III (1452-1485). Это событие изображено Шекспиром в трагедии "Ричард III" (1592-1593).

...из сборника доктора Уотса... - Исаак Уотс (1674- 1748) - английский богослов, автор широко известных гимнов и псалмов.

Поклоняться золотому тельцу, или Ваалу. - Золотой телец - золотой идол, которому, по библейскому преданию, поклонялись отступившиеся от своего бога иудеи во время странствий по пустыне после бегства из Египта. Ваал библейское название верховного божества языческих племен Палестины, Финикии и Сирии. В библии культ Ваала символизирует идолопоклонство и неправедность.

Подвязка. - Имеется в виду орден Подвязки.

...ради удара по плечу королевской шпагой... - Ударом но плечу королевской шпагой сопровождался обряд возведения в дворянское звание.

...с гимном "Правь, Британия"... - английская песня, сложенная в пору владычества Англии на морях. Ее автор - поэт Джеймс Томсон (1700-1748). Музыка написана композитором Т. А. Арном (1710-1778).

Алтарь его пенатов. - В греческой мифологии пенаты - боги домашнего очага.

Томик "Бакалавра из Саламанки". - Речь идет о романе известного французского писателя Лесажа (1668-1747), вышедшем в свет в 1736 году.

Старый Йорк - один из самых древних городов в северной части центральной Англии. В Йорке сохранились многочисленные памятники различных периодов английской истории.

"Здравствуй, Колумбия!" - рефрен и первая строка многих американских патриотических песен. Колумбия - поэтическое название Америки в честь ее открывателя - Колумба.

Театр Аделфи - театр, построенный в 1806 году на одной из оживленных магистралей Лондона - Стрэнде. На его сцене главным образом шли мелодрамы.

Мой любезный Шейлок... - Шейлок - герой комедии Шекспира "Венецианский купец" (1600).

Мэйфер, Парк-лейн. - Мэйфер, в переводе "Майская ярмарка", - район в западной части Лондона в окрестностях бывшего "Овечьего рынка", где ежегодно устраивались весенние ярмарки. Парк-лейн - фешенебельная улица в районе Мэйфер.

Холборн - район центрального Лондона к северо-западу от Сити. На территории Холборна находятся Британский музей, Лондонский университет, театр Ковент-Гарден. Наряду с богатым жилым кварталом Блумсбери Холборн включает отдельные части Сохо, известного как место поселения бедноты и эмигрантов.

Сент-Джеймский парк - парк в центре города, примыкающий к Сент-Джеймскому дворцу, резиденции английских королей начиная с Генриха VIII; входит в большое кольцо лондонских парков, идущее от Уайтхолла до Кенсингтонских Садов.

Уроженец Новой Англии. - Новая Англия - общее название группы северо-восточных штатов США, места поселения первых английских колонистов. Произношение уроженцев Новой Англии заметно отличается от произношения южан.

...парламенту и Сент-Джеймскому дворцу... - Во времена Диккенса Сент-Джеймский дворец уже не являлся официальной резиденцией английских королей, но название его продолжало употребляться в значении "королевского двора". Отсюда противопоставление его парламенту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы I-XXVI)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x