Генри Фильдинг - Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Фильдинг - Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Свитисса. Вам-то уж знать толк в подобных делах, дорогой мистер Вильям! Я готова присягнуть, что вы украли занавески из кареты и сшили себе жилет да еще содрали пару пряжек со сбруи и продали мистеру Овену на туфли.

Сусанна. Коли на то пошло, сударыня, может быть вы скажете, кто украл у миледи шелковый передник и новую фланелевую юбку, которая сейчас на вас?

Джон. Полегче, дорогая Сусанна, это уж нахальство. Скажите лучше, кто на масло не скупился: целыми брусками на жаренье изводил, а гусиный жир продавал на сторону? Кто подает фальшивые счета, а что остается прикарманивает? Кто требует вина и коньяку на соуса да десерты и сам их выпивает?

Вильям. А кто требует крепкого пива для лошадей и тоже сам его выпивает?

Марджери. Лучше помолчали бы об этом, а то как бы вам не напомнили, что вы проделываете то же самое с выездными лошадьми!

Сусанна. Может, вы припомните еще, кто прикладывается к бутылочке миледи всякий раз, как стелит ей постель?

Леди Апшинкен. Ты, Марджери, вне подозрений - я свои бутылки держу под замком.

Сусанна. А если у нее поддельный ключ - ваша милость все равно ее подозревать не станет? Могу присягнуть - он сейчас у нее в кармане.

Леди Апшинкен. Очень мило, право!..

Пазлтекст. Я глубоко опечален тем, что мои проповеди не оказали на вас лучшего действия. Трудно решить, кого первым следует повесить! Если дворецкий Робин мошенничал больше других, так, верно, потому только, что у него было для этого больше возможностей.

Робин Верно, пастор! Хоть раз в жизни правду сказал.

Вилья м. И все-таки Робин - худший из нас. Недаром его имя начинается с той же буквы, что и слово "разбойник". Что "Робин" сказать, что "жулик" все равно.

Пазлтекст. Каламбур не из удачных, мистер Вилл.

Робин. И это верно, пастор! (Поет.)

В сей скромной семейке любитель найдет,

Все то, чем богат человеческий род:

Дано здесь и нищему и богачу

Обманывать так, как ему по плечу,

Здесь жулики все, та-ра-ра!

Вельможа не сыщет порядочных слуг,

Коль честности хочешь - живи без услуг.

Всяк любит урвать от чужого добра,

Вот так в этом мире ведется игра!

Все Бобу, все Бобу под стать, та-ра-ра!

Все Бобу под стать та-ра-ра!

Леди Апшинкен. А я-то скопидомничала, скаредничала, жадничала, дрожала над каждым куском, день-деньской маялась по хозяйству, - и все для того, чтоб меня обобрали собственные слуги!

Сэр Овен. Правда, дорогая, будь у нас большая семья на руках, это еще оправдало бы вашу скупость: приходилось бы думать о будущем детей. Но у нас только один сын, да и тот не стоит нашей заботы. Пусть же слуги оставят себе, что украли, и да пойдет им это на пользу!

Леди Апшинкен. Что за дикая расточительность!

Все. Да благословит небо вашу честь!

Робин.

Я жульничал здесь, не скрою,

Но в гости позвать вас готов,

И я угощу вас свиньею

Из собственных ваших хлевов.

Свитисса.

И я не служила безгрешно

Что можно, старалась урвать.

Но, дом ваш покинув, конечно,

У вас не смогу воровать.

Вильям.

И я был виновником кражи,

Унес занавески, к стыду.

Что ж, продайте коней с экипажем,

Коль от этого впали в нужду.

Сусанна.

В проделках своих сознаюся,

Грех этот на душу приму.

Но там, где не жарятся гуси,

Кухарка уже ни к чему.

Хор.

Вас ставим в известность о том,

Что завтра покинем ваш дом,

Но пусть вас утешит при том,

Что денег мы с вас не берем.

ЯВЛЕНИЕ 15

Те же, Молли и Овен.

Овен и Молли. Благословите нас, сэр!

Сэр Овен и леди Апшинкен. Что такое?

Овен и Молли. Мы - ваши дети.

Сэр Овен. Мой сын женился на дочери арендатора!

Овен. Да, сэр, она - дочь вашего арендатора, но достойна быть королевой!

Молли.

В вас нету ко мне интереса,

Но роскошь не ставлю ни в грош.

Мне Овен, хоть будь я принцесса,

Всегда был бы мил и хорош.

С добром я готова расстаться

Лишь с Овеном встретиться вновь.

Нам горе приносит богатство

И радость дарует любовь.

Овен.

Пусть сгинут и титул и злато,

Они мне уже не нужны.

Любимая пусть небогата,

Любви ее нету цены.

Пусть тешатся лорды обманом,

Их ненависть ждет во дворцах.

А роскошь - она не нужна нам,

Коль счастье и нежность в сердцах.

Сэр Овен. Признаться, поет она очаровательно!

Овен. Другую песню, скорее! Заморочь его песнями, пока он не простит нас.

Молли.

Любовь возвысить может

И сделать, окрыля,

Из мужика вельможу,

Из сквайра - короля.

О, как прекрасен Овен!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком»

Обсуждение, отзывы о книге «Опера Граб-стрита, или у жены под башмаком» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x