Помовчи, Едґаре! (франц.)
Ходімо, Едґаре! Вже пізно! (франц.)
Карл Мей (1842–1912) – німецький письменник, автор пригодницьких книжок про життя індіанців.
Баден – місто на півночі Швейцарії, в кантоні Ааргау. ( Кантон – територіальна, федеральна одиниця в Швейцарії.)
Едґаре, поводься пристойно. Сядь на місце! (франц.)
Джаґернаутова колісниця – колісниця, на якій під час свят возили статую Джаґернаута – одне із зображень індуїстського бога Вішну. Під колісницю, що її тягли тисячі віруючих, часто кидалися фанатики.
Дев’ята година! Вже пізно! (франц.)
Мефістофель – у християнській демонології один із семи дияволів, дух сумніву, злого посміху. Особливої популярності набув у зв’язку з трагедією німецького поета Й. В. Гете «Фауст».
Комо – озеро на півночі Італії, біля підніжжя Альп. Глибина близько 410 метрів.
Баумбах Рудольф (1840–1905) – другорядний німецький поет, твори якого відзначалися солодкавою сентиментальністю.
Аріель – добрий дух.
Кохання дорого коштує старим (франц.).
Левіафан – 1) За біблійною міфологією, велика морська потвора, схожа на крокодила. 2) Назва головного твору англійського філософа-матеріаліста XVII ст. Т. Гоббса.
Штевні – вертикальні або похилі балки, що є продовженням кіля; утворюють кінцеві частини корпусу судна – носову і кормову.
Йоги – прихильники одного з індійських філософських учень, згідно з яким людина може через самоспоглядання й аскетичний спосіб життя пізнати Бога.
«Виховання почуттів» (франц.).
Мерзенне золото… (англ.)
Ви зостанетесь тут (англ.).
Ходіть швидше (англ.).
Слухаю, пане (англ.).
Каналетто (Каналь Джованні Антоніо) (1697–1768) – венеціанський живописець, творець пейзажів – панорам Венеції зі сценами міського життя.
Тангейзер (бл. 1205–1270) – німецький поет-мінезингер. Легенди про Тангейзера віддзеркалені в творах Е. Т. А. Гофмана, Г. Гейне, в опері Р. Вагнера «Тангейзер». В одній з легенд розповідається про те, що Тангейзер був затягнений богинею Венерою до її грота, де прожив сім років. Отримавши волю, він, заради спасіння душі, здійснив паломництво до Рима. Папа відмовив йому у відпущенні гріхів, заявивши, що скоріше його папський посох дасть пагони, ніж Тангейзер отримає прощення. Засмучений мінезингер повернувся до Венери. Між тим посох папи дав пагони, й папа, уздрівши в цьому знамення, послане з неба, звелів повернути Тангейзера. Однак усі пошуки були марними – мінезингер залишився в гроті Венери до Страшного суду.
Градо – курорт на узбережжі Адріатичного моря.
Терезіанум – навчальний заклад для дітей австрійської аристократії, заснований імператрицею Марією-Терезією 1746 року.
«Вільний стрілець» – популярна опера видатного німецького композитора К. Вебера (1786–1826), написана ним 1821 року.
Яєчню з шинкою… (англ.)
Я вже награвся для вас. Тепер я сам хочу потанцювати (франц.).
Пробачте, панове, одну хвилинку! (франц.)
Інкунабули – книги, видрукувані наборними літерами на початку книгодрукування в Європі (до 1501 р.), зовні схожі на рукописні.
Ґверчино Франческо (1591–1666) – італійський живописець, графік і гравер.
Адольф фон Менцель (1815–1905) – видатний німецький живописець і графік.
Карл Шпітцвеґ (1808–1885) – німецький живописець, на чиїх картинах з гумором зображені життя і побут німецького бюргерства.
Альбрехт Дюрер (1471–1528) – німецький живописець і графік епохи Відродження.
Андреа Мантенья (1431–1506) – видатний італійський живописець і гравер, представник раннього Відродження.
Музей «Альбертина» – відоме віденське приватне зібрання, що було засноване на початку ХІХ ст. герцогом Альбертом; містить більше двохсот тисяч рідкісних малюнків і гравюр по міді.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу