Гедда. Да, да... но... где же она тогда?
Левборг. И все-таки я уничтожил ее. Окончательно, Гедда.
Гедда. Не понимаю.
Левборг. Теа сказала, что поступок мой представляется ей детоубийством...
Гедда. Да... сказала,
Левборг. Но убить свое дитя - это еще не самое худшее, что может сделать отец!..
Гедда. Не самое худшее?
Левборг. Нет. Я хотел пощадить Теа и не сказал самого худшего.
Гедда. В чем же оно заключается?
Левборг. Представим себе, Гедда, что человек... так, под утро... после бесшабашного ночного кутежа вернулся домой к матери своего ребенка и сказал: я был там-то и там-то, в таких-то и таких-то местах... И брал с собою туда наше дитя... в такие-то и такие-то места... И вот потерял его, потерял совсем. Черт знает, где оно теперь, в чьи руки попало... Кто наложил на него свою лапу!
Гедда. Да-а! Но в конце концов... это же только книга,..
Левборг. Чистая душа Теа жила в этой книге.
Гедда. Да, понимаю.
Левборг. Вы, верно, поймете тоже, что у нас с нею нет теперь общего будущего.
Гедда. Куда же вы теперь направитесь?
Левборг. Никуда. Постараюсь только поскорее покончить со всей этой историей. И чем скорее, тем лучше.
Гедда (делая к нему шаг). Эйлерт Левборг... послушайте... Нельзя ли только... чтобы это было... красиво?
Левборг. Красиво? (Улыбаясь.) А! "Увенчанный листвою винограда...", как вы любили, бывало, представлять себе...
Гедда. Нет. Увенчанный листвой... в это я уже не верю. Но все-таки, чтобы было красиво! Хоть раз!.. Прощайте. Уходите теперь... И больше не приходите.
Левборг. Прощайте, фру Тесман. Кланяйтесь от мени Йоргену. (Хочет уйти.)
Гедда. Постойте! Надо же вам взять от меня что-нибудь на память. (Идет к письменному столу открывает ящик, вынимает футляр с револьверами и, взяв один из них, подходит к Левборгу.)
Левборг (смотрит на нее). Этот? Вы его даете мне на память?
Гедда (медленно наклоняет голову). Вы узнаете его? Когда-то он был направлен на вас.
Левборг. Напрасно вы тогда не пустили его в дело!
Гедда. Ну вот... теперь можете сами.
Левборг (пряча пистолет в боковой карман сюртука). Спасибо!
Гедда. И помните... красиво, Эйлерт Левборг! Дайте мне слово!
Левборг. Прощайте, Гедда Габлер! (Уходит через переднюю.)
Гедда прислушивается несколько времени у двери, потом идет к письменному столу, берет пакет с рукописью, заглядывает в обертку, выдергивает оттуда до половины несколько листков и смотрит на них. Затем направляется к печке и садится в кресло, положив пакет себе на колени. Посидев немного, она
раскрывает дверцы печки и развертывает пакет.
Гедда (бросая в огонь одну тетрадь, шепотом). Теперь я спалю дитя твое, Теа! Кудрявая! (Бросает еще несколько тетрадок.) Твое дитя и Эйлерта Левборга! (Бросает остальное.) Спалю... спалю ваше дитя!..
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Та же комната. Вечер. В большой гостиной темно. Маленькая комната освещена
висячей лампой над столом. Портьеры на стеклянных дверях задернуты. Гедда в черном платье бродит по темной гостиной, заходит в маленькую комнату и сворачивает налево. Оттуда раздается несколько аккордов на фортепиано. Затем Гедда опять возвращается в гостиную. Из маленькой комнаты справа показывается Берта с зажженной лампой. Глаза ее заплаканы, и на чепчике черная лента. Поставив лампу на стол перед угловым диваном в гостиной, она тихо уходит направо. Гедда подходит к стеклянным дверям, слегка отодвигает портьеры и смотрит в темноту. Вскоре из передней появляется фрекен Тесман в траурном платье, с крепом на шляпе. Гедда идет ей навстречу, протягивая
руку.
Фрекен Тесман. Да, Гедда, вот прихожу к вам в трауре. Бедная сестра моя отстрадала наконец.
Гедда. Я уже знаю, как видите. Тесман прислал мне записку.
Фрекен Тесман. Да, он обещал мне. Но мне казалось все-таки, что сюда, к Гедде... в эту обитель жизни... мне следовало самой принести весть о смерти.
Гедда. Очень любезно с вашей стороны.
Фрекен Тесман. Ах, такая жалость, что Рина покинула нас как раз теперь. Не носить бы Гедде траура в такое время!
Гедда (желая переменить разговор). Она умерла тихо... я слышала, фрекен Тесман?
Фрекен Тесман. О да! Так хорошо, так тихо! И какое счастье, что ей удалось еще раз увидеть Йоргена, хорошенько проститься с ним!.. Он разве еще не вернулся домой?
Гедда. Нет. Он писал, чтобы я не ждала его так скоро. Но присядьте же.
Фрекен Тесман. Нет, спасибо, моя дорогая, славная Гедда! Очень хотелось бы, да некогда. Надо еще убрать покойницу... Снарядить ее в могилку как следует.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу