• Пожаловаться

Генрик Ибсен: Строитель Сольнес

Здесь есть возможность читать онлайн «Генрик Ибсен: Строитель Сольнес» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Строитель Сольнес: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Строитель Сольнес»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Генрик Ибсен: другие книги автора


Кто написал Строитель Сольнес? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Строитель Сольнес — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Строитель Сольнес», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сольнес. Конечно, они глупые, да1 Но скажите же мне... что это за чудо из чудес? Что мы будем строить с вами ?

Хильда (после короткой паузы, с загадочным взглядом). Воздушные замки.

Сольнес. Воздушные замки?

Хильда (кивает). Да, воздушные замки! Знаете вы, что такое воздушный замок?

Сольнес. Чудо из чудес... говорите вы.

Хильда (порывисто встает и делает отстраняющий жест рукой). Да, конечно, конечно! Воздушные замки... в них так удобно укрываться. И строить их так легко... (Насмешливо смотрит на него.) Чего же лучше для строителей, у которых кружится... совесть!

Сольнес (встает). Отныне мы будем строить вместе, Хильда.

Хильда (с полунедоверчивой улыбкой). Этякяп... н а с т о я щ и й воздушный замок?

Сольнес. Да. На каменном фундаменте.

Из дома выходит Рагнар Брувик; в руках у него большол

венок из зелени и цветов, с шелковыми лентами.

Хильда (в порыве радости). Венок! Ах, это будет восхитительно !

Сольнес (удивленно). С венком? Вы, Рагнар?

Рагнар. Да, я обещал десятнику принести его.

Сольнес. А-а! Вашему отцу, верно, лучше?

Рагнар. Нет.

Сольнес. Его не подбодрило то, что я написал на чертежах ?

Рагнар. Оно опоздало!

Сольнес. Опоздало!

Рагнар. Когда она пришла с чертежами, отец лежал уже без сознания. С ним сделался удар.

Сольнес. Так идите же домой к нему! Позаботьтесь о нем!

Рагнар. Я ему не нужен больше.

Сольнес. Но вам-то нужно быть подле него.

Рагнар. О н а осталась с ним.

Сольнес (несколько нетвердо). Кая?

Рагнар (мрачно смотрит на него). Да, Кая, да1

Сольнес. Ступайте домой, Рагнар. К нему и к ней. Дайте мне венок.

Ригнар (подавляя насмешливую улыбку). Ведь не сами же вы?..

Сольнес. Я сам отнесу его. (Берет венок.) А вы идите домой. Сегодня вы нам не нужны больше.

Рагнар. Я знаю, что я вам не нужен больше. Но сегодня я останусь.

Сольнес. Оставайтесь, если уж непремемно хотите.

Хильда (у перил). Строитель, тут буду я стоять и смотреть на вас.

Сольнес. На меня!

Хильда. Это будет такое захватывающее зрелище.

Сольнес (глухо). Об этом мы поговорим после, Хильда. (Спускается в сад и уходит направо, унося с собою венок,)

Хильда (провожает Сольнеса взглядом и затем подорачивается к Рагнару). Мне кажется, вы могли бы хоть поблагодарить его.

Рагнар. Благодарить его1 Его!

Xильда. Разумеется, следовало бы!

Рагнар. Уж если благодарить, так скорее вас.

Хильда. Как вы можете говорить такие вещи!

Рагнар (не отвечая ей). Но берегитесь, фрекен. Вы, видно, еще мало его знаете!

Xильда (горячо). Я-то знаю его лучше вас всех.

Рагнар (с горьким смехом). Благодарить его! За то, что он держал меня в черном теле, год за годом! Заставлял отца сомневаться во мне. Заставлял меня самого сомневаться... И все это для того только, чтобы...

Хильда (как бы предчувствуя что-то). Чтобы?.. Сейчас же говорите!

Рагнар. Чтобы удержать у себя ее.

Хильда (делая шаг к нему). Конторщицу?

Рагнар. Да.

Хильда (угрожающе, сжимая кулаки). Это неправда! Вы клевещете на него!

Рагнар. Я тоже не хотел этому верить до сегодняшнего дня... Пока она сама не сказала мне.

Хильда (почти вне себя). Что она сказала? Я хочу знать! Сейчас же! Сию минуту!

Рагнар. Она сказала, что он вынул иэ нее душу... целиком. Завладел всеми ее помыслами. Она говорит, что не может жить без него. Что останется с ним...

Хильда (сверкая глазами). Не позволят ей этого!

Рагнар (пытливо). Ктб не позволит?

Xильда (быстро). И он сам не позволит!

Рагнар. Еще бы! Я отлично понимаю. Теперь она была бы ему только помехой.

Xильда. Ничего-то вы не понимаете... если можете так говорить. Нет, я скажу вам, зачем он удерживал ее.

Рагнар. Зачем.

Хильда. Чтобы удержать вас.

Рагнар. Он вам сказал это?

Хильда. Нет, но это так! Это должно быть так! (Вне себя.) Я хочу... хочу, чтобы это было так!

Рагнар. Как только явились вы, - он расстался с нею.

Хильда. С вами, с вами расстался! Очень ему нужны всякие посторонние барышни!

Рагнар (после короткого раздумья). Так неужто он меня боялся?

Хильда. Боялся? Вы уж не очень-то зазнавайтесь!

Рагнар. О! Верно, он давным-давно смекнул, что и я гожусь на что-нибудь... И, конечно, боялся. Он ведь трус вообще.

Хильда. Он! Рассказывайте!

Рагнар. В известном смысле он - трус, наш знаменитый строитель. Отнимать у людей счастье всей жизни, как у моего отца и у меня, это... его дело, тут он не трусит. А вот взобраться на какие-нибудь жалкие леса,-избави боже!

Хильда. Посмотрели бы вы его на той высоте... на той страшной, головокружительной высоте, на какой я раз видела его!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Строитель Сольнес»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Строитель Сольнес» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Генрик Ибсен
Отзывы о книге «Строитель Сольнес»

Обсуждение, отзывы о книге «Строитель Сольнес» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.