Перимед вынул из ножен кинжал и уставился на безжалостный клинок, который лишь несколько часов назад вонзился в роскошную плоть Тала и бесшумно лишил его жизни. И вот теперь...
Но Перимед не мог! Не мог! Он слишком любил себя! Сильней, чем Нарцисс! Он никогда не любил никого другого, даже тех красивеньких мальчиков и женщин, которых он в
приливе сладострастия завлекал к себе в постель. И чтобы теперь его жизнь оборвалась из-за того, что какая-то великолепно сложенная рыжебородая скотина-неодамод вдруг почему-то его растрогала?! Нет, это слишком! Надо немножко повременить, подумать, пустить в ход свою хитрость... Наверняка найдется какая-нибудь лазейка. Наверняка!
И, поскольку боги любят зло, лазейка действительно нашлась.
В комнату вошел илиарх той илы, которая отправилась вместе с Перимедом на ферму Тала. Он быстро салютовал Перимеду своим мечом.
- Говори, Пелей, - сказал Перимед.
- Мой командир, - произнес Пелей; от волнения он потерял самообладание, и голос его дрожал и звенел, - дело серьезней, чем мы предполагали! Гораздо серьезней! Сдается мне, что ...
- К Аиду то, что тебе сдается, тупица! Говори по существу! А я уж сам решу, как поступить, - оборвал его буагор.
- Слушаюсь, буагор! Как ты и приказывал, мы отнесли юношу к лекарю Полору. Он сказал, что случай не из лег' ких, однако сын стратега вряд ли умрет. Полор принялся перевязывать его раны и позвал рабыню, чтобы она ему помогла. Но едва девушка увидела, кто перед ней, она ухнула, словно афинская сова, и кинулась из комнаты, как будто у нее над ухом задышали Эвмениды...
- А ты, мой дорогой илиарх, разумеется, побежал за ней и привел обратно?
- Так точно, мой командир. Но, когда мои гоплиты приволокли ее, она истекала кровью, точно зарезанная свинья. Я строго отчитал их за применение силы, ведь умри она от потери крови - мы бы не узнали ничего интересного...
- Истинно говоришь. А что ответили твои горячие головы, эти юные идиоты?
- Они клялись и божились, что не вытаскивали оружие из ножен. И тут за них неожиданно вступился лекарь. Он сказал, что девушка уже была ранена, причем довольно таинственным образом. Ночью, накануне последней...
- Ах, вот как? - оживился буагор. - Твой рассказ начинает меня интриговать, Пелей! И что было дальше?
- Я велел костоправу остановить ей кровотечение, что он немедленно и исполнил. Тогда я спросил ее напрямик:
"Выкладывай, шлюха, кто порезал твою аппетитную сиську".
- Весьма деликатная манера выражаться, - сухо проронил Перимед. - Ну а дальше?
- Она не колебалась ни секунды, мой командир. Указала на юношу и завопила мерзким голосом: "Это он, извращенец, свинья!"
- Ха! Это означает лишь то, что он ее отверг, Пелей. Шлюха, если ей не удается завлечь парня - обычно они это делают, чтобы приписать ему ребенка, которым ее наградил кто-то другой, - всегда кричит, что бедняга извращенец.
- Но не на сей раз, командир. Златокудрый Аристон хоть и выглядит очаровательным паинькой, но вполне ублажил похотливую дрянь. Она призналась в этом даже с оттенком некоторой гордости. Ее возмутило другое: то, что ее место заняла соперница. Причем гораздо старше ее. Если верить горестному рассказу сладострастницы, она вошла в комнату юноши без стука и застала его в постели с...
Илиарх Пелей быстро наклонился и прошептал что-то буагору на ухо. Глаза Перимеда вспыхнули. Он запрокинул голову и расхохотался.
Пелей тоже посмеялся - из уважения к начальству, хотя, по правде сказать, не понимал, что смешного нашел буагор в таком ужасном грехе.
- Ты привел девчонку сюда? - спросил Перимед, утирая глаза тыльной стороной руки.
- Конечно, мой командир! Я же знаю свои обязанности! Подвергнуть ее пыткам?
- Нет! Нив коем случае, дурень; Обращайся с ней очень ласково. Пусть лекарь исцелит ее раны. Корми девчонку как следует... И главное, смотри, чтобы твои олухи над ней не надругались... хотя к ней вряд ли применимо это выражение.
Пелей недоуменно воззрился на буагора.
- Может, мой вопрос покажется тебе нескромным, буагор, но... почему?
- Вопрос действительно нескромный, но я отвечу. Я хочу, чтобы она хорошо себя чувствовала, когда прибудет
благородный Теламон, и мы покажем ему одно очень интересное зрелище, промолвил буагор криптеи.
- Послушай, зять, - сказал Ипполит. - При все моем почтении к твоим сединам и положению, я бы прекратил это дело. Замял бы его.
Стратег посмотрел на брата своей покойной жены.
"Уже одно то, что у нее такой родственничек, должно было меня насторожить!" - подумал он.
Читать дальше