Редьярд Киплинг - Отважные мореплаватели

Здесь есть возможность читать онлайн «Редьярд Киплинг - Отважные мореплаватели» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отважные мореплаватели: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отважные мореплаватели»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отважные мореплаватели — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отважные мореплаватели», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- В чем дело? Что случилось?

Вопль эхом пролетел по всему дому, когда муж рассказал ей о телеграмме.

- Ну, это не страшно, - спокойно сказал доктор машинистке. - Когда в романах пишут, что радость не убивает, это, пожалуй, единственное из области медицины, в чем не ошибаются, мисс Кинзи.

- Я знаю, но извините, у нас масса работы.

Мисс Кинзи была родом из Милуоки и отличалась прямотой суждений, к тому же ее симпатии были на стороне секретаря. А секретарь внимательно рассматривал огромную карту Америки, висевшую на стене.

- Милсом, мы немедленно отправляемся. Вагон доставить прямо в Бостон! Организуйте стыковки! - прокричал сверху Чейн.

- Я так и думал.

Секретарь повернулся к машинистке, и их глаза встретились (из этого родилась новая история, но к настоящей она отношения не имеет). Она глядела на него вопросительно, будто сомневалась, справится ли он с задачей. Он подал ей знак перейти к телеграфу Морзе, подобно генералу, вводящему войска в бой. Затем он артистично провел рукой по своим волосам, поглядел на потолок и приступил к работе, а белые пальцы мисс Кинзи легли на ключ телеграфного аппарата.

- "К.-Г. Уэйду, Лос-Анжелес..." "Констанс" в Лос-Анжелесе, верно ведь, мисс Кинзи?

- Да, - кивнула мисс Кинзи, а секретарь посмотрел на часы.

- Готовы? "Пришлите салон-вагон "Констанс" сюда и организуйте отправление специального отсюда в воскресенье, чтобы выйти на дорогу "Нью-Йорк лимитед" в следующий вторник".

Пип-пип-пип! - стучал аппарат.

- А быстрее нельзя?

- Не по такой дороге. Отсюда до Чикаго им потребуется часов шестьдесят. Они ничего не выиграют, если поедут на специальном дальше на восток... Готовы? "Организуйте транспортировку "Констанс" в Нью-Йорк, Олбани и Бостон. Мне необходимо быть в Бостоне вечером в среду. Обеспечьте сквозное движение. Телеграфировал также Каниффу, Туси и Барнсу". Подпись: "Чейн".

Мисс Кинзи кивнула, а секретарь продолжал:

- Так вот. Теперь пошлем телеграммы Каниффу, Туси и Барнсу. Вы когда-нибудь бывали в Нью-Йорке, мисс Кинзи? Ничего, еще съездите... Готовы?

- В Нью-Йорке я не была, но знаю, что это такое, - ответила мисс Кинзи, тряхнув прической.

- Простите... Значит, так: мы дали знать в Бостон и Олбани. Прибытие в девять пять в среду. Итак, кажется, все.

- Великолепно, - сказала мисс Кинзи, восхищенно глядя на него. Такого мужчину она понимала и ценила.

- Да, неплохо, - скромно признался Милсом. - Другой бы на моем месте часов тридцать порастерял да еще неделю потратил, чтобы разработать маршрут.

- Что верно, то верно, - сказала она, приходя в себя. - Но все-таки о мальчике вы позабыли. Не дать ли и ему телеграмму тоже?

- Я спрошу.

Когда он вернулся с телеграммой для Гарви, в которой отец просил встретить его в Бостоне в определенное время, он увидел, что мисс Кинзи заливается от смеха, склонившись над машинкой. Милсом тоже засмеялся, потому что из Лос-Анжелеса пришла паническая телеграмма такого содержания:

"Сообщите в чем дело. Все в полном недоумении и растерянности".

Через десять минут пришло сообщение из Чикаго: "Если раскрыто преступление века, не забудьте вовремя сообщить друзьям. Наши газеты готовы поместить материал".

В довершение всего пришла телеграмма из города Топека (даже Милсом не мог сказать, какое отношение имел к этому Топека): "Полковник не стреляйте. Мы к вашим услугам".

Прочтя эти сообщения, Чейн мрачно усмехнулся, увидев, что его противники сбиты с толку.

- Они решили, что мы ступили на тропу войны. Милсом, сообщите, что сейчас нам пока не до этого. Скажите им, в чем дело. Вам с мисс Кинзи тоже придется поехать, хоть я и не думаю, чтобы мы по пути занимались делами. Скажите им правду... на сей раз.

Так и было сделано. Мисс Кинзи отстучала сообщение, а секретарь добавил историческую фразу: "Пусть наступит мир". И в двух тысячах миль отсюда представители различных железнодорожных компаний вздохнули свободнее. Чейн отправляется за сыном, который каким-то чудом отыскался. Медведь ищет своего медвежонка, а не рыщет за добычей. И суровые люди, вытащившие было ножи, чтобы защищать свое богатство, убрали оружие прочь, чтобы пожелать ему удачи, а полдюжины ударившихся в панику маленьких дорог подняли головы и заговорили о том, какие кары были уготованы Чейну, не реши он заключить мир.

Теперь, когда все успокоились, наступила горячая пора для телеграфистов, потому что города и люди спешили на помощь Чейну.

Из Лос-Анжелеса сообщили в Сан-Диего и Барстоу, что машинисты Южной Калифорнии поставлены в известность и находятся в полной готовности; из Барстоу послали телеграммы во все пункты по пути следования специального поезда до самого Чикаго. Локомотив, вагон для паровозной бригады и великолепный, с золотой отделкой салон-вагон "Констанс" будут без задержки "переправлены" через расстояние в две тысячи триста пятьдесят миль. Этот состав будут обслуживать раньше всех остальных ста семидесяти семи поездов; все их бригады и машинисты должны быть извещены об этом. Потребуется шестнадцать локомотивов, столько же машинистов и помощников, все самые опытные и надежные. На замену локомотива отводится две с половиной минуты, на заправку - водой - три, на погрузку угля - две минуты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отважные мореплаватели»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отважные мореплаватели» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отважные мореплаватели»

Обсуждение, отзывы о книге «Отважные мореплаватели» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x