Я повеселел, на душе у меня было легко, в это утро мне даже работа моя нравилась. Я входил в дом, выходил из дома и двигался так легко, словно танцевал, и выкрикивал заказы веселым звонким голосом. Гоффредо вдруг серьезно посмотрел на меня и спросил:
- Да что это ты? Выпил, что ли?
Я сделал пируэт и ответил:
- Так, малость... Рюмку анисовой и кружку холодного пива.
Я был всем доволен; даже к вечеру мое веселое настроение не прошло очень уж хорошо на меня подействовал утренний скандал! Часов в одиннадцать я пошел в буфет, чтобы взять две чашки кофе, и снова вышел в сад - ну просто выпорхнул, как воробышек. Мои столики - слева от двери, и когда я пошел в буфет, они все были заняты, только один, в самом углу, стоял пустой, но теперь я увидел, что кто-то уже сел за этот столик. Я быстро подал две чашки кофе, резво подскочил к этому столику, махнул по нему пару раз салфеткой, спросил:
- Что желаете, синьоры? - и только тогда поднял глаза.
Взглянул - и дыхание у меня перехватило: это был он. Он смотрел на меня насмешливо, а шапка была сдвинута на затылок. Рядом с ним сидел другой, из той же, видно, породы: весь черный, как мулат, волосы с проседью, а глаза налиты кровью.
- Смотри, смотри, кого мы повстречали... - сказал мой враг. - Синьоры желают две бутылки пива.
- Две бутылки пива, - повторил я, едва дыша.
- Только похолоднее, - сказал он. И для начала так сильно наступил мне на ногу, что я подскочил от боли.
Но я был так растерян, что даже не пытался защищаться, да к тому же страх убил во мне все другие чувства. Между тем он оглянулся вокруг и добавил:
- Недурное местечко... Много приходится работать, силач?
- Как когда.
- А в котором часу кончаешь, интересно знать?..
- В полночь.
- Прекрасно, еще час... Мы пока как раз разопьем пару бутылочек, а потом получишь на чай.
Я ничего не ответил и вернулся в буфет. Гоффредо, хлопотавший возле кипятильника для кофе, бросил на меня беглый взгляд и сразу же заметил, что я переменился в лице. Я сказал каким-то не своим, тоненьким голосом:
- Две бутылки пива, - и оперся о стойку, чтоб не упасть.
Гоффредо дал мне пиво и спросил:
- Что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь?
Я не ответил, взял пиво и вышел. Тот, мой враг, сказал:
- Браво, в официанты ты годишься вполне.
Но потом потрогал бутылки и добавил:
- Да пиво совсем теплое, оказывается.
Я положил руку на одну бутылку - как лед. Я сказал тихонько:
- Мне кажется, оно холодное.
Он положил руку на мою, сжал ее так, что чуть не раздавил мне пальцы, и повторил:
- Теплое... Скажи ты тоже, что пиво теплое.
- Пиво теплое.
- Так-то лучше... Принеси что-нибудь действительно холодное.
- Мороженое, - предложил я дрожащим голосом.
- Хорошо, мороженое... Только не забудь: холодное. - И при этих словах он снова ударил меня ногой.
Столик стоял так, что его видно было из буфета. Когда я снова подошел к стойке, Гоффредо засмеялся и сказал:
- Это он, да?
Другие официанты тоже смеялись. Я был весь бледный и дрожал и ничего не ответил.
- Но разве ты, - продолжал Гоффредо, беря из мороженицы две порции мороженого, - разве ты не нагнал на него страху? Чего же ты теперь ждешь, дай ему хорошенько! Покажи, какой ты храбрый!
Я молча взял мороженое и отнес на тот столик. Он попробовал ложечку и спросил:
- Так, значит, ты освобождаешься в полночь?.. А по какой улице ты идешь домой?
Я ответил:
- Я живу недалеко от Клиник.
Неправда, на самом деле я живу на площади Кампителли. Он свирепо прорычал:
- Прекрасно, так тебя ближе будет везти в больницу.
Я подошел к буфету и тихонько сказал Гоффредо:
- Он хочет меня бить... ждет, пока закроют кафе. Что делать?.. Может, позвать полицию?
Гоффредо пожал плечами:
- Ты думаешь, это поможет?.. Они скажут, что не знают тебя... А полиция не станет забирать людей только по подозрению.
Он повернул кран кипятильника и прибавил:
- Знаешь, что я тебе посоветую? Постарайся задобрить его... Попроси извинения.
Не люблю я извиняться, я гордый. Но страх был сейчас во мне сильнее всех чувств. И я решился: подошел к их столику, постоял минутку и сказал тихо:
- Извините...
- Что?.. - бросил он, взглянув на меня.
- Я говорю: извините... за тот случаи в трамвае.
Он с изумлением посмотрел на меня и сказал:
- Какой трамвай? Да я тебя знать не знаю! В жизни
тебя не видел... А, понимаю, ты боишься, что мы тебе на чай не дадим... Успокойся, получишь на чай... хорошо получишь.
У меня просто зубы стучали от страха. Теперь я твердо знал, что они меня будут ждать и пойдут за мной. Близ площади Кампителли, где я живу, не счесть таких переулочков, где можно человека убить и никто даже и не узнает. Свернут шею, как курице, и поминай как звали.
Читать дальше