Пушкин Александр Сергеевич
Стихотворения 1823
А.С. Пушкин
Полное собрание сочинений с критикой
СТИХОТВОРЕНИЯ 1823
<����ИЗ ПИСЬМА К В. П. ГОРЧАКОВУ.>
Зима мне рыхлою стеною К воротам заградила путь; Пока тропинки пред собою Не протопчу я как-нибудь, Сижу я дома, как бездельник; Но ты, душа души моей, Узнай, что будет в понедельник, Что скажет наш Варфоломей.
ПТИЧКА.
В чужбине свято наблюдаю Родной обычай старины: На волю птичку выпускаю При светлом празднике весны.
Я стал доступен утешенью; За что на бога мне роптать, Когда хоть одному творенью Я мог свободу даровать!
<����Л. ПУШКИНУ>
Брат милый, отроком расстался ты со мной В разлуке протекли медлительные годы; [Теперь ты юноша] - и полною душой Цветешь для радостей, для света, для свободы. Какое поприще открыто пред тобой, Как много для тебя восторгов, наслаждений И сладостных забот, и милых заблуждений! Как часто новый жар твою волнует кровь! Ты сердце пробуешь, в надежде торопливой, [Зовешь, вверя<����ясь> <����им> ,] и дружбу и любовь.
[ЧИНОВНИК и ПОЭТ.]
"Куда вы? за город конечно, Зефиром утренним дышать И с вашей Музою мечтать Уединенно [и] беспечно?" - Нет, я сбираюсь на базар, Люблю базарное волненье, Скуфьи жидов, усы болгар И спор и крик, и торга жар, Нарядов пестрое стесненье. Люблю толпу, лохмотья, шум И жадной черни [лай ] свободный. "Так - наблюдаете - ваш ум И здесь вникает в дух народный. Сопровождать вас рад бы я, Чтоб слышать ваши замечанья; Но службы долг зовет меня, Простите, [нам] не до гулянья". - Куда ж?
"В острог - сегодня мы Выпровождаем из тюрьмы [За молдаванскую границу].
[Кирджали]".
* * *
"Внемли, о Гелиос, серебряным луком звенящий, Внемли, боже кларосской, молению старца, погибнет Ныне, ежели ты не предыдишь слепому вожатым". Рек и сел на камне слепец утомленный. - Но следом Три пастуха за ним, дети страны той пустынной, Скоро сбежались на лай собак, их стада стерегущих. Ярость уняв их, они защитили бессилие старца; Издали внемля ему, приближались и думали: "Кто же Сей белоглавый старик, одинокой, слепой - уж не бог ли? Горд и высок: висит на поясе бедном простая Лира, и голос его возмущает волны и небо." Вот шаги он услышал, ухо клонит, смутясь, уж Руки простер для моленья странник несчастный. "Не бойся, Ежели только не скрыт в земном и дряхлеющем теле Бог, покровитель Греции - столь величавая прелесть Старость твою украшает, - вещали они незнакомцу; Если ж ты смертный - то знай, что волны тебя [принесли] К людям [дружелюбным]".
<����М. Е. ЭЙХФЕЛЬДТ.>
Ни блеск ума, ни стройность платья Не могут вас обворожить; Одни двоюродные братья Узнали тайну вас пленить! Лишили вы меня покоя, Но вы не любите меня. Одна моя надежда - Зоя: Женюсь, и буду вам родня.
ЦАРСКОЕ СЕЛО.
Хранитель милых чувств и прошлых наслаждений, О ты, певцу дубрав давно знакомый Гений, Воспоминание, рисуй передо мной Волшебные места, где я живу душой, Леса, где [я] любил, где [чувство] развивалось, Где с первой юностью младенчество сливалось И где, взлелеянный природой и мечтой, Я знал поэзию, веселость и покой...
Другой пускай поет [героев] и войну, Я скромно возлюбил живую тишину И, чуждый призраку блистательныя славы, [Вам], Царского Села прекрасные дубравы, Отныне посвятил безвестной Музы друг И песни мирные и сладостный досуг.
Веди, веди меня под липовые сени, Всегда любезные моей свободной лени, На берег озера, на тихий скат холмов!.. Да вновь увижу я ковры густых лугов И дряхлый пук дерев, и светлую долину, И злачных берегов знакомую картину, И в тихом [озере], средь блещущих зыбей, Станицу гордую спокойных лебедей.
* * *
Сегодня я по утру дома И жду тебя, любезный мой. Приди ко мне на рюмку рома, Приди - тряхнем мы стариной. Наш друг Тардиф, любимец Кома, Поварни полный генерал, Достойный дружбы и похвал Ханжи, поэта, балагура,Тардиф, который Коленкура И откормил, и обокрал,Тардиф, полицией гонимый За неуплатные долги, Тардиф, умом неистощимый На entre-mets, на пироги
ЖАЛОБА.
Ваш дед портной, ваш дядя повар, А вы, вы модный господин Таков об вас народный говор, И дива нет - не вы один. Потомку предков благородных Увы, никто в моей родне Не шьет мне даром фраков модных И не варит обеда мне.
* * *
Кто, волны, вас остановил, Кто оковал [ваш] бег могучий, Кто в пруд безмолвный и дремучий Поток мятежный обратил? Чей жезл волшебный поразил Во мне надежду, скорбь и радость [И душу] [бурную] [Дремотой] [лени] усыпил? Взыграйте, ветры, взройте воды, Разрушьте гибельный оплот Где ты, гроза - символ <����свободы>? Промчись поверх невольных вод.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу