• Пожаловаться

Уильям Сароян: Время твоей жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Сароян: Время твоей жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Время твоей жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Время твоей жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Сароян: другие книги автора


Кто написал Время твоей жизни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Время твоей жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Время твоей жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ник: Это было не шоу. Здесь никого не было и его никто не видел. Какое это шоу, раз его никто не видел? Люди теперь вообще боятся спускаться на берег.

Харри: Ага. Мы только что были у двадцать-седьмой пристани. Там один грузчик и полицейский подрались и полицейский ударил его дубинкой по голове. Мы все видели, правда?

Уэсли: Да, сэр. Мы стояли и видели, как это случилось.

Ник: (слегка обеспокоен) А что-нибудь еще случилось?

Уэсли: Они все разговаривали.

Харри: Потом подъехал какой-то мужик в большой машине и сказал, что прямо сейчас будет совещание, и они надеются всех удовлетворить, и остановить забастовку.

Уэсли: Прямо сейчас. Сегодня вечером.

Ник: Ну, давно пора. Бедняги полицейкие от страха, того и гляди, кого-нибудь пристрелят. (Неожиданно обращаясь к Харри) Поди сюда. Побудь за стойкой, ладно? Я хочу пройтись на пристань.

Харри: Да, сэр.

Ник: (обращаясь к Светским Даме и Господину) Эй, светские люди, вы решили, что будете пить?

Светская Дама: У вас есть шампанское?

Ник: (показывает на Джо) А что по-вашему он разливает вон из той бутылки? Воду, что ли?

Светская Дама: А охлажденное у вас есть?

Ник: Аж двенадцать штук. Он уже целый месяц днем и ночью лакает шампанское.

Светская Дама: Принесите нам бутылку.

Ник: Шесть долларов.

Светская Дама: Ну, думаю, мы можем себе это позволить.

Светский Господин: Я не знаю. Я знаю, что я не знаю.

(Ник снимает с себя передник и помогает Харри надеть его. Харри,пританцовывая, приносит Светским Даме и Господину бутылку шампанского и два бокала, берет с них шесть долларов и такой же танцующей походкой возвращается за стойку. Ник достает свое пальто и шляпу.)

Ник: (обращаясь к Уэсли) Сбацай что-нибудь, сынок, ладно? Сбацай.

Уэсли: Да, сэр, Мистер Ник. (Ник готов к выходу. Входит Араб.)

Ник: Здорово, Махмед.

Араб: Никакого фундамента.

Ник: Нигде. Ни на грош. (Выходит.)

(Уэсли тихо играет на пианино. Араб выпивает стакан пива, достает свою губную гармошку и начинает играть. Уэсли подлаживается под мотив, который играет Араб.)

(В бар входит Китти Дюваль на диво похорошевшая в новой одежде. Она двигается несколько скованно, как будто ей стыдно или она не имеет права носить такую дорогую одежду. На Светского Господина и Даму ее вид производит весьма благоприятное впечатление. Харри смотрит на нее с изумлением. Джо читает журнал "Время". Китти подходит к его столику. Джо поднимает глаза от журнала, но никакого удивления на его лице нет.)

Джо: Здравствуй, Китти.

Китти: Здравствуйте, Джо.

Джо: Я очень рад тебя видеть.

Китти: Я приехала на такси.

Джо: Ты опять плакала? (Китти не может ответить. Обращаясь к Харри.) Принеси сюда стакан. (Харри приносит стакан. Джо наливает Китти шампанское.)

Китти: Мне нужно поговорить с вами.

Джо: Выпей.

Китти: Я никогда не танцевала в бурлеске. Мы были просто бедными.

Джо: Садись, Китти.

Китти: (садится) Я пробовала работать.

Джо: За тебя, Катерина Корановски. За тебя. И за Тома.

Китти: (горестно) А где Том?

Джо: Сегодня вечером он устроился на работу, будет водить грузовик. Он вернется через пару дней.

Китти: (печально) Я сказала ему, что выйду за него замуж.

Джо: Он хотел попрощаться с тобой перед отъездом.

Китти: Он так ласков со мной. Он, как маленький мальчик. (Устало) А я...слищком много всего в моей жизни было.

Джо: Китти Дюваль, ты одна из самых невинных людей, каких я когда-либо знал. Он через пару дней вернется. Возвращайся в гостинницу и жди его.

Китти: Я как раз об этом. Я не могу быть одна. Не получается. Я очень старалась. Не знаю почему. Мне не хватает...(Она делает жест.)

Джо: (мягко) И ты на самом деле захотела вернуться сюда, Китти?

Китти: Не знаю. Не уверена. Все теперь так странно...пахнет. Не знаю, что я должна чувствовать или думать. (Делает какой-то жалкий жест.) Я знаю, здесь мне не место. Сейчас у меня есть то, о чем я всю жизнь мечтала, но слишком поздно. Я хочу быть счастливой, а вместо этого, я без конца вспоминаю и плачу.

Джо: Не знаю, что тут сказать, Китти. Я не хотел делать тебе больно.

Китти: Вы не сделали мне больно. Кроме вас я доброту еще ни в ком не встречала. Я таких, как вы никогда не знала. Я больше не знаю ничего о любви, но я знаю, что люблю вас и знаю, что я люблю Тома.

Джо: Я тебя тоже люблю, Китти Дюваль.

Китти: Он наверное захочет детей. Я знаю, что захочет. И я тоже обязательно захочу. Конечно захочу. Я не могу...(Она качает головой.)

Джо: Том сам, как дитя. Вы будете счастливы вместе. Он хочет, чтобы ты ездила с ним в его грузовике. Том тебе хорошо подходит. А ты хорошо подходишь ему.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Время твоей жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Время твоей жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Время твоей жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Время твоей жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.