Пусть мне земля, пусть небосвод ненастный
И злобный рок грозят бедой и крахом,
Но будет так, что смерть я храбро встречу
Тебе, народ мой, подвигом отвечу!
Хоть скрыться в башне страх меня заставил,
Страх смерти близкой, смерти неизбежной,
Но дал мне сил и мужества прибавил
Народа моего конец мятежный.
Необходимо, чтобы я исправил
Невинный грех, грех молодости нежной...
Клянусь вам, страх мой низкий, недостойный
Я дерзкой смертью искуплю спокойной.
Нумансианцы! Вот мое вам слово
Помех решенью вашему не будет
Из-за меня, и Рим у нас иного
Триумфа, кроме пепла, не добудет!
Враг просчитается, поверьте, снова
На пытки ль злые он меня осудит,
Иль дверь передо мной раскроет шире
Ко всем благам, что существуют в мире.
Сдержитесь, римляне, уймите страсти,
Брать стену приступом и не пытайтесь!..
Я знаю, надо мной не в вашей власти
Победу одержать, как ни старайтесь.
И если я достоин хоть отчасти
Великой родины, не поражайтесь!
С любовью к вам, места мои родные,
Свергаюсь смело с башенной стены я!
Вириат бросается с башни, а Сципион говорит:
С ц и п и о н
Гордиться можешь, юноша, по праву
Героя зрелого достойный делом.
Завоевал Нумансии ты славу,
Вознес Испанию над миром целым!
Мне доблесть быть не может не по нраву,
Хотя себя своим паденьем смелым
Возвысил ты и спас свои знамена,
Победы честь отняв у Сципиона.
Пускай бы нам Нумансия грозила,
Но жил бы ты, о мальчик непокорный!
Ты умер, но хранит твоя могила
Прах п о б е д и т е л я в войне упорной.
Достоин ты, чтоб слава вострубила
В веках про подвиг юный и задорный,
Как, с башни пав, ты торжество приблизил
Над тем, кто, победив, себя унизил.
При звуках трубы выходит в белом одеянии Слава.
С л а в а
О, прозвени, мой голос, меж людьми
И, в душах их рождая отклик встречный,
Узывчиво и нежно возгреми
Сказанием про подвиг вековечный.
Ты, римлянин угрюмый, подними
С земли того, кто в юности беспечной
Деяньем дерзностным своим успел
Отнять у Рима славу громких дел.
Я, Слава, твердую питаю веру:
Доколе в мире, что лежит во зле,
Кристальную вращает небо сферу,
Давая силу бодрую земле,
И всем вещам определяя меру,
Нумансии, сокрывшейся во мгле,
Провозглашать я доблесть буду в силе
На полюс с полюса, от Бактры к Тиле.
И в подвигах невиданных страны
Залог той славы, что в веках грядущих
Испании отважные сыны
Стяжают в испытаниях, их ждущих.
Ни смерть, ни время Славе не должны
Косой своей и ходом дней бегущих
Пределы ставить. Грозную мою
Нумансию и мощь ее пою.
Прекрасна эта гибель, высока!..
Она героев отвечает нраву,
Она способна удивить века
И служит людям образцом по праву!
Сынов ее победа так ярка,
Что в прозе и стихах споют ей славу,
И в памяти народов навсегда
Н у м а н с и и засветится звезда!
Конец, акта четвертого и всей трагедии.
Примечания
К читателю
Это обращение Сервантес предпослал своему сборнику "Восемь комедий и восемь интермедий", вышедшему в 1615 году, за год до его смерти. В состав сборника вошли следующие драматические произведения Сервантеса: "Удалой испанец", "Педро Урдемалас", "Алжирские нравы", "Султанша", "Обитель ревности и Арденнский лес", "Лабиринт любви", "Забавница", "Благочестивый негодник" - и интермедии: "Судья по бракоразводным делам", "Театр чудес", "Бдительный страж", "Вдовый мошенник", "Саламанкская пещера", "Ревнивый старик", "Бискаец-самозванец", "Избрание алькальдов в Дагансо".
Великий Лопе де Руэда. - Лопе де Руэда (род. в начале XVI в. - ум. 1565) представляет собой выдающееся явление в испанской драматургии XVI века. Он смело вводил в свои драматические произведения народную речь, и Сервантес в своих интермедиях шел по его следам. Лопе де Руэда был также блестящим актером.
Безумец Луис Лопес. - Кто был этот Лопес, установить не удалось.
Наварро. - По всей вероятности, имеется в виду выдающийся актер, антрепренер и драматург Педро Наварро.
...я осмелился свести комедию к трем действиям вместо прежних пяти... Это нововведение приписывали себе и Кристоваль де Вируэс (его пьесы опубликованы в 1609 году) и Андрее Рей де Артьеда (1549-1613). Но еще до них драматург Франсиско де Авенданьо расчленил свою комедию "Флорисея" (1551) на три действия.
...до сих пор чтут доктора Рамона... - До нас дошло пять комедий Алонсо Рамона.
Мигель Санчес(ум. после 1615 г.) - автор дошедших до нас двух комедий: "Бдительный страж" и "Остров диких".
Читать дальше