"Чужой карман" - фарс Джеймса Кении (1803), "Bombastes Furioso" ("Неистовый Бомбаст") - бурлеск Уильяма Родеса (1810); мисс Пленуэйз персонаж фарса "Чужой карман".
Мерсия - одно из семи англосаксонских королевств, существовавших на территории Британии в VI-IX вв. (так называемый период гептархии, или семикоролевья).
Вокруг себя на брег морской... - строки из поэмы Вальтера Скотта "Рокби" (1813). (Перевод К. Павловой.)
Ариман - греческое название древнеиранского божества Анхра-Майнью, олицетворяющего злое начало; все дурное в человеке и вовне считалось порождением его.
Атенеум - название литературного или научного клуба в Англии.
А роза между тем расцветала. - Гораций. Оды, I, 38, 3.
Сусанна - см. комм. к стр. 223, том VIII.
Ботани-Бей - залив у берегов Нового Южного Уэльса (Австралия); куда с конца XVIII в. ссылали осужденных на исправительные работы.
Бонифэйс - ставшее в Англии нарицательным имя хозяина гостиницы из комедии Джорджа Фаркуэра "Хитроумный план щеголей" (1707).
Нимрод - библейский охотник.
Еще одна несчастная. - Начальная строка стихотворения Томаса Гуда (1799-1845) "Мост вздохов", в котором автор размышляет о судьбе молодой девушки, бросившейся с моста в воду.
...угроза для монархии (с ссылкой на известный прецедент Кандавла и Гигеса)... - Известным прецедентом автор иронически называет рассказанную Геродотом (I, 7-13) историю о лидийском царе Кандавле и его любимце телохранителе Гигесе. Однажды царь, расхваливая красоту своей жены, захотел, чтобы Гигес разделил его восторги, и для этого уговорил его проникнуть вечером в их спальный покой и увидеть его жену обнаженной. Гигес исполнил это, но был замечен царицей, которая на следующий день поставила его перед выбором: либо умереть, либо убить ее мужа и самому стать царем. Против своей води Гигес заколол Кандавла во время сна и "овладел таким образом его женой и царством".
...адвокат Роланд... адвокат Оливер... - Участникам судебного поединка присвоены имена двух легендарных рыцарей Карла Великого, которые ни в чем не уступали друг другу.
...Ахиллес теряет Брисеиду. - Брисеида - царская дочь, ставшая пленницей Ахиллеса; ее отнимает у него Агамемнон, и это вызывает "гнев Ахиллеса, Пелеева сына", описанием которого открывается "Илиада" Гомера.
Доктор Портмен - приходский священник, персонаж романа Теккерея "Пенденнис".
Найтингейл Флоренс (1820-1910) - медицинская сестра, дочь богатых родителей, посвятившая свою жизнь улучшению системы ухода за больными, основательница первой в стране школы сестер милосердия. Приобрела известность во время Крымской войны: начав с реорганизации госпиталя в г. Скутари (ныне Ускудар) на Босфоре, она со временем добилась полной перестройки санитарной службы английской армии. Первая женщина, получившая орден "За заслуги", Найтингейл уже при жизни стала полулегендарной личностью (когда вышел роман, ей было только тридцать пять лет).
Рыжий Комин - сэр Джон Комин, племянник шотландского короля, зверски убитый в церкви в 1306 г.
Дойкс, Ним, Пистоль - друзья-собутыльники из пьес Шекспира "Генрих IV", "Виндзорские насмешницы" и "Генрих V". Хел - принц Генрих, впоследствии король Генрих V, в шекспировской хронике.
...Черная Забота восседала позади... всадника. - Образ, взятый из оды Горация (III, I, 40).
"Увы, малюткам невдомек, что им судьба готовит..." - несколько измененная цитата из стихотворения Томаса Грея (1717-1771) "Ода, написанная при созерцании Итонского колледжа" (1747).
...имя... отмечено было в списках акционеров тремя звездочками... - То есть принадлежало одному из наиболее крупных держателей акций.
Уоттс Исаак (1674-1748) - поэт и богослов, писавший наряду с церковными гимнами детские стихи, учебники и трактаты о воспитании. Барболд Анна Летиция (1743-1825) - поэтесса, автор разнообразных эссе и сборника "Гимны в прозе для детей". Джейн Тейлор (1783-1824) - автор стихотворений для детей, многие из которых популярны и по сей день. Хименс Фелиция Доротея (1793-1835) - поэтесса, писавшая чувствительные стихи, имевшие в свое время определенный успех.
"Пчелка-хлопотунья" - назидательный детский стишок Исаака Уоттса, ставший в Англии хрестоматийным.
...кланялись ей, как некогда шляпе Гесслера... в далее ...в борьбе с этим Гесслером наш полковник вполне мог бы сыграть роль Вильгельма Телля... - В легенде о швейцарском национальном герое Вильгельме Телле повествуется о том, как австрийский наместник Гесслер, желая унизить жителей кантона, приказал им кланяться шляпе австрийского герцога, выставленной на площади. Вильгельм Теллъ отказался это сделать и убил Гесслера, что послужило сигналом к народному восстанию. Эта легенда легла в основу многих произведений искусства (драма Шиллера, опера Россини и др.).
Читать дальше