Henry Fuseli - The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)
Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Fuseli - The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: visual_arts, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3): краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3) — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
In presuming to differ on the propriety of this mode of expression in the picture of Timanthes from the respectable authority I have quoted, I am far from a wish to invalidate the equally pertinent and acute remarks made on the danger of its imitation, though I am decidedly of opinion that it is strictly within the limits of our art. If it be a 'trick,' it is certainly one that 'has served more than once.' We find it adopted to express the grief of a beautiful female figure on a basso-relievo formerly in the palace Valle at Rome, and preserved in the Admiranda of S. Bartoli; it is used, though with his own originality, by Michael Angelo in the figure of Abijam, to mark unutterable woe; Raphael, to show that he thought it the best possible mode of expressing remorse and the deepest sense of repentance, borrowed it in the expulsion from Paradise, without any alteration, from Masaccio; and like him, turned Adam out with both his hands before his face. And how has he represented Moses at the burning bush, to express the astonished awe of human in the visible presence of divine nature? by a double repetition of the same expedient; once in the ceiling of a Stanza, and again in the loggia of the Vatican, with both his hands before his face, or rather with his face immersed in his hands. As we cannot suspect in the master of expression the unworthy motive of making use of this mode merely to avoid a difficulty, or to denote the insupportable splendour of the vision, which was so far from being the case, that, according to the sacred record, Moses stepped out of his way to examine the ineffectual blaze: we must conclude that Nature herself dictated to him this method as superior to all he could express by features; and that he recognized the same dictate in Masaccio, who can no more be supposed to have been acquainted with the precedent of Timanthes, than Shakspeare with that of Euripides, when he made Macduff draw his hat over his face.
Masaccio and Raphael proceeded on the principle, Gherard Lairesse copied only the image of Timanthes, and has perhaps incurred by it the charge of what Longinus calls parenthyrsos , in the ill-timed application of supreme pathos, to an inadequate call. Agamemnon is introduced covering his face with his mantle, at the death of Polyxena, the captive daughter of Priam, sacrificed to the manes of Achilles, her betrothed lover, treacherously slain in the midst of the nuptial ceremony, by her brother Paris. The death of Polyxena, whose charms had been productive of the greatest disaster that could befall the Grecian army, could not perhaps provoke in its leader emotions similar to those which he felt at that of his own daughter: it must however be owned that the figure of the chief is equally dignified and pathetic; and that, by the introduction of the spectre of Achilles at the immolation of the damsel to his manes, the artist's fancy has in some degree atoned for the want of discrimination in the professor.
Such were the artists, who, according to the most corresponding data, formed the style of that second period, which fixed the end and established the limits of art, on whose firm basis arose the luxuriant fabric of the third or the period of refinement, which added grace and polish to the forms it could not surpass; amenity or truth to the tones it could not invigorate; magic and imperceptible transition to the abrupt division of masses; gave depth and roundness to composition; at the breast of Nature herself caught the passions as they rose, and familiarized expression: The period of Apelles, Protogenes, Aristides, Euphranor, Pausias, the pupils of Pamphilus and his master Eupompus, whose authority obtained what had not been granted to his great predecessor and countryman Polycletus, the new establishment of the school of Sicyon. 19 19 Pliny, l. xxxv. c. 18.
The leading principle of Eupompus may be traced in the advice which he gave to Lysippus (as preserved by Pliny), whom, when consulted on a standard of imitation, he directed to the contemplation of human variety in the multitude of the characters that were passing by, with the axiom, 'that Nature herself was to be imitated, not an artist.' Excellence, said Eupompus, is thy aim, such excellence as that of Phidias and Polycletus; but it is not obtained by the servile imitation of works, however perfect, without mounting to the principle which raised them to that height; that principle apply to thy purpose, there fix thy aim. He who, with the same freedom of access to Nature as another man, contents himself to approach her only through his medium, has resigned his birth-right and originality together; his master's manner will be his style. If Phidias and Polycletus have discovered the substance and established the permanent principle of the human frame, they have not exhausted the variety of human appearances and human character; if they have abstracted the forms of majesty and those of beauty, Nature, compared with their works, will point out a grace that has been left for thee; if they have pre-occupied man as he is , be thine to give him that air with which he actually appears . 20 20 Lysippum Sicyonium – audendi rationem cepisse pictoris Eupompi responso. Eum enim interrogatum, quem sequeretur antecedentium, dixisse demonstrata hominum multitudine, naturam ipsam imitandam esse, non artificem. Non habet Latinum nomen symmetria, quam diligentissime custodivit, nova intactaque ratione quadratas veterum staturas permutando: Vulgoque dicebat, ab illis factos, quales essent, homines: à se, quales viderentur esse. Plin. xxxiv. 8.
Such was the advice of Eupompus: less lofty, less ambitious than what the departed epoch of genius would have dictated, but better suited to the times, and better to his pupil's mind. When the spirit of liberty forsook the public, grandeur had left the private mind of Greece: subdued by Philip, the gods of Athens and Olympia had migrated to Pella, and Alexander was become the representative of Jupiter; still those who had lost the substance fondled the shadow of liberty; rhetoric mimicked the thunders of oratory, sophistry and metaphysic debate that philosophy, which had guided life, and the grand taste that had dictated to art the monumental style, invested gods with human form and raised individuals to heroes, began to give way to refinements in appreciating the degrees of elegance or of resemblance in imitation: the advice of Eupompus however, far from implying the abolition of the old system, recalled his pupil to the examen of the great principle on which it had established its excellence, and to the resources which its inexhaustible variety offered for new combinations.
That Lysippus considered it in that light, his devotion to the Doryphorus of Polycletus, known even to Tully, sufficiently proved. That figure which comprised the pure proportions of juvenile vigour, furnished the readiest application for those additional refinements of variety, character, and fleshy charms, that made the base of his invention: its symmetry directing his researches amid the insidious play of accidental charms, and the claims of inherent grace, never suffered imitation to deviate into incorrectness; whilst its squareness and elemental beauty melted in more familiar forms on the eye, and from an object of cold admiration became the glowing one of sympathy. Such was probably the method formed by Lysippus on the advice of Eupompus, more perplexed than explained by the superficial extract and the rapid phrase of Pliny.
From the statuary's we may form our idea of the painter's method. The doctrine of Eupompus was adopted by Pamphilus the Amphipolitan, the most scientific artist of his time, and by him communicated to Apelles of Cos, or as Lucian will have it, of Ephesus, 21 21 Μαλλον δε Ἀπελλης ὁ Ἐφεσιος παλαι ταυτην προῦλαβε την εἰκονα· Και γαρ αὐ και οὑτος διαβληθεις προς Πτολεμαιον — Λουκιανού περι του μ. ῥ. Π. Τ. Δ.
his pupil; in whom, if we believe tradition, Nature exhibited, once , a specimen what her union with education and circumstances could produce. The name of Apelles in Pliny is the synonyme of unrivalled and unattainable excellence, but the enumeration of his works points out the modification which we ought to apply to that superiority; it neither comprises exclusive sublimity of invention, the most acute discrimination of character, the widest sphere of comprehension, the most judicious and best balanced composition, nor the deepest pathos of expression: his great prerogative consisted more in the unison than in the extent of his powers; he knew better what he could do, what ought to be done, at what point he could arrive, and what lay beyond his reach, than any other artist. Grace of conception and refinement of taste were his elements, and went hand in hand with grace of execution and taste in finish; powerful and seldom possessed singly, irresistible when united: that he built both on the firm basis of the former system, not on its subversion, his well-known contest of lines with Protogenes, not a legendary tale, but a well-attested fact, irrefragably proves: what those lines were, drawn with nearly miraculous subtlety in different colours, one upon the other or rather within each other, it would be equally unavailing and useless to inquire; but the corollaries we may deduce from the contest, are obviously these, that the schools of Greece recognized all one elemental principle: that acuteness and fidelity of eye and obedience of hand form precision; precision, proportion; proportion, beauty: that it is the 'little more or less,' imperceptible to vulgar eyes, which constitutes grace and establishes the superiority of one artist over another: that the knowledge of the degrees of things, or taste, presupposes a perfect knowledge of the things themselves: that colour, grace, and taste are ornaments not substitutes of form, expression and character, and when they usurp that title, degenerate into splendid faults.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Life and Writings of Henry Fuseli, Volume 2 (of 3)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.