Несмотря на такие хорошие отзывы, я продолжала работать над текстом книги в то время, которое оставалось у меня после посещения музеев и речных прогулок. Сейчас трудно сказать, какой вариант правок это был – восемнадцатый, двадцать первый или тридцать третий. Я уже давно бросила считать изменения, которые вносились в книгу, и делала то, что должна была делать, – продолжала работу по улучшению текста. Ко всему прочему, когда муж согласился помочь мне с этим проектом, он сказал: «Постарайся написать книгу настолько хорошо, насколько сможешь».
С наступлением осени оживились и мои критики – я начала получать новые отзывы, некоторые из которых меня даже удивили.
– Мне нравится твой стиль изложения: он прост и ясен. Хотелось бы, чтобы все писали так же, как ты, – в книге понятны абсолютно все сюжетные линии, – высказал свое мнение один из критиков.
– Могу сказать как мужчина: после прочтения твоей книги я стал лучше понимать своих дочерей, и это очень здорово! – поделился другой.
– Это так необычно – читать о твоих детских желаниях. Боже, какая это была боль! – продолжал третий.
Были, правда, и такие, которые не особо вдохновились прочитанным.
– Все эти вещи очень трудно понять, – сказал один.
– Ты действительно хочешь поделиться своими переживаниями с окружающими? Не кажется ли тебе, что подобные откровения лучше всего держать при себе? – предостерегал другой.
Мне пришлось ответить на все эти неприятные вопросы и продолжать свой труд.
Одним из важных дел, отнимавшим у меня много времени, стала разработка рекламных материалов книги для литературных агентов. К тому времени я уже зарегистрировала права на ранние версии книги и усиленно занималась поисками издательства, которое согласилось бы взяться за публикацию произведения. Решив для себя, что заинтересовать крупные нью-йоркские издательства можно только с помощью профессионально подготовленных материалов, я засела за составление рекламных презентаций. Не удовлетворившись одним лишь обычным письмом-заявкой, я составила развернутый рекламный буклет, в который вошли макет заглавной страницы, предисловие, содержание, одна полная глава и краткое содержание остальных, небольшое исследование целевой аудитории, биография автора, выписки из других книг обо мне, список книг об Арнольде, информация о подготовительных работах по выпуску книги, а также фотографии. Каждый из этих пунктов, которые нужно было подготовить со всей возможной тщательностью, отнимал у меня кучу времени.
Продвижение своей книги я начала с того, что отправила двадцать заказных бандеролей литературным агентам с Атлантического побережья, которые специализировались на издании мемуаров и биографических произведений о звездах кино, эстрады, политики и спорта. Я была полностью уверена в том, что представленный мной материал вызовет неподдельный интерес в издательском мире, и уже готовилась к разговорам с конкурирующими компаниями, желающими выпустить книгу.
Однако, как показало дальнейшее развитие событий, моя книга не вызвала особого интереса, и отправленные на Атлантическое побережье посылки возвратились обратно ко мне абсолютно нетронутыми. Каждую посылку при этом сопровождало письмо с вежливым отказом: «Благодарим вас за обращение в наше агентство, но обозначенная тема вашей книги не соответствует потребностям нашего издательства».
Получив такие отзывы, я поначалу очень удивилась: как же книга об Арнольде Шварценеггере может не интересовать литературных агентов? Честно сказать, после такого «холодного душа» от издателей я упала духом.
Однако прошло какое-то время, и я получила электронное письмо от одной издательницы, которая попросила меня предоставить как можно больше информации о книге. Я начала переписываться с ней, но очень быстро потеряла интерес к нашему общению: как оказалось, издательница хотела, чтобы я взяла на себя все риски, которые были связаны с публикацией книги. Вот еще – разве не для этого и подбирают издателя, чтобы он взял всю работу по публикации на себя, а не перекладывал бы свои обязанности на автора?
Нет уж, спасибо, при таком положении вещей я всегда смогу самостоятельно опубликовать свою книгу.
После этой неудачной попытки мне позвонил один старый друг, время от времени занимающийся публикациями, и дал такой совет:
– Для того чтобы продать книгу, тебе стоит подумать над тем, чтобы побольше внимания уделить Арнольду и поменьше самой себе. Ко всему прочему, ты должна знать, что Арнольд никому не интересен в Нью-Йорке, так что тебе будет трудно продать свою книгу на Атлантическом побережье.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу