Лига плюща – объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США: Корнельский университет в Итаке, университет Брауна в Провиденсе, Колумбийский университет в Нью-Йорке, Дартмутский колледж в Ганновере, Гарвардский университет в Кембридже, Принстонский университет в Принстоне, Пенсильванский университет в Филадельфии, Йельский университет в Нью-Хейвене. – Примеч. ред.
Командующий Многонациональными силами в Ираке с февраля 2007 г.; с 2010 г. – командующий силами США и НАТО в Афганистане; впоследствии добровольно покинул этот пост. – Примеч. ред.
Слияние компаний AOL и Time Warner произошло в 2001 году, но в 2009-м объединение распалось. – Примеч. ред.
Клуб «Книга месяца», основанный в США в 1926 году, каждый месяц рассылал своим членам новую книгу. – Примеч. ред.
TWX – биржевой символ акций компании Time Warner. – Примеч. ред.
Самая престижная индивидуальная награда для игроков в американский футбол, выступающих за университетские команды. – Примеч. ред.
Лайнбекеры – игроки, размещающиеся позади линии защиты. Основные игроки защиты, выполняют множество функций в зависимости от ситуации. В задачу лайнбекера может входить атака на квотербека, прикрытие ресиверов, атака игрока, бегущего с мячом. – Примеч. ред.
Одна из самых популярных вечерних музыкально-юмористических передач на американском телеканале NBC. – Примеч. ред.
Дневная торговля – спекулятивные операции с ценными бумагами на фондовой бирже в течение одной торговой сессии. – Примеч. ред.
Позиционная торговля – рыночная стратегия, используемая на срочных рынках, в рамках которой позиции не закрываются (не зачитываются) достаточно длительное время в случае способности инвестора правильно оценить потенциальный риск. – Примеч. ред.
Взвешенный по рыночной стоимости индекс акций 500 корпораций, зарегистрированных на Нью-Йоркской фондовой бирже. – Примеч. ред.
Сеть закусочных быстрого питания в США, Канаде и ряде других стран. – Примеч. ред.
Финансовая пирамида, в которой доходы первых инвесторов обеспечиваются взносами новых участников; названа по имени итальянского эмигранта Чарльза Понци, впервые построившего подобную пирамиду в конце 1920-х годов. – Примеч. ред.
Фраза «I am not a crook» принадлежит Ричарду Никсону и произнесена им в связи с Уотергейтским скандалом. – Примеч. пер.
Авторская колонка популярного и авторитетного журналиста или публициста, которую газетный синдикат распространяет по входящим в него периодическим изданиям. – Примеч. ред.
Дебаты между названными политиками по вопросу достоинств и недостатков системы свободного предпринимательства состоялись 23 ноября 1970 года. – Примеч. ред.
Под революцией Ньютона Гингриха подразумевается возвращение республиканцам большинства в Палате представителей конгресса США после сорокалетнего доминирования демократов. – Примеч. ред.
Течение в экономике и экономической политике, согласно которому для борьбы с инфляцией необходимо адекватное предложение товаров, а для стимулирования их производства – более высокие темпы роста капиталовложений и производительности труда. Главным рычагом развития экономики признается снижение налогов. – Примеч. ред.
Федеральные программы медицинской помощи престарелым и малоимущим. – Примеч. ред.
Штаты, жители которых голосуют преимущественно за Республиканскую партию. – Примеч. ред.
Требование брокера клиенту о внесении денежных средств или ценных бумаг в качестве дополнительного обеспечения неожиданно возникшего дефицита. Такой дефицит появляется из-за неблагоприятного изменения цен или курсов валют. Если клиент не вносит средства, то часть позиции клиента закрывается [продается], чтобы покрыть недостачу. – Примеч. ред.
Британская тонна соответствует 1016 кг, а американская – 907,2 кг. – Примеч. ред.
Американская актриса, исполнительница роли образцовой домохозяйки в комедийном телесериале «Проделки Бивера» (конец 1950-х – начало 1960-х). – Примеч. ред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу