Ишмаэль Бих - Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата

Здесь есть возможность читать онлайн «Ишмаэль Бих - Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: foreign_publicism, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Вокруг планеты за 80 книг» – это захватывающее путешествие по странам, которые хранят свои тайны от туристов. Как живут индийцы за пределами шикарных отелей? Что происходит за колючей проволокой концлагерей Северной Кореи? Какие трудности ждут девочек Пакистана, которые хотят получить образование, вместо того чтобы выходить замуж в 14 лет… Люди, с которыми вы никогда не встретитесь. Судьбы, которые невозможно забыть. Книги, которые меняют мировоззрение…
Вслед за литературной сенсацией от обладателя Пулитцеровской премии Кэтрин Бу «В тени вечной красоты» серию продолжает исповедь молодого человека из Сьерра-Леоне, который после нападения боевиков на его родной поселок потерял всех членов своей семьи и был вынужден вступить в армию в возрасте 13 лет. К 16 годам он уже был профессиональным убийцей, не задающим лишних вопросов.
В современном мире более 350 000 детей участвуют в военных действиях, большая часть – в Африке. Их используют как бойцов и разведчиков. Их приучают к наркотикам и алкоголю, чтобы добиться подчинения. «Завтра я иду убивать» позволяет нам взглянуть на войну глазами подростка, более того, подростка-солдата.

Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И, наконец, не могу не поблагодарить Даниэль Фогель за постоянную эмоциональную поддержку. За любовь, терпение, понимание, которые она дарила мне все время работы над книгой. Без ее дружеского участия и заботы было бы очень нелегко трудиться над этим проектом, особенно параллельно с учебой в Оберлинском колледже.

Об авторе

Ишмаэль Бих родился в Сьерра-Леоне в 1980 г. В 1998 г. он переехал в Соединенные Штаты, где закончил среднее образование, проучившись два года в старших классах Международной школы ООН в Нью-Йорке. В 2004 г. получил степень бакалавра политологии в Оберлинском колледже [63] Оберлинский колледж – частный гуманитарный университет в г. Оберлин (штат Огайо). . Бих является членом Наблюдательного комитета отдела по правам ребенка организации Human Rights Watch. Он выступал в ООН, в Совете по международным отношениям, в Центре критических угроз и возможностей реагирования в Ворфайтингской лаборатории Корпуса морской пехоты США. Его книга вышла в британском издательстве Vespertine Press, а также напечатана в журнале LIT. Ишмаэль Бих живет сейчас в Нью-Йорке.

Примечания

1

Почти 90 % населения Сьерра-Леоне говорит на аборигенных племенных языках менде и темне. Английский является официальным языком страны, но большая часть населения им не владеет. Однако существует крио – креольский язык на основе английского. На нем говорят потомки освобожденных рабов с Антильских островов, вернувшихся когда-то на «историческую родину». Он понятен примерно 95 % населения. Наш герой – выходец из среднего класса, его отец работает в американской компании, так что неудивительно, что он и его друзья довольно свободно владеют английским. – Ред.

2

Rapper’s Delight – дебютный сингл американской группы Shugarhill Gang. Появившись в 1979 г. и заняв 36-е место в хит-параде (несомненный успех), он ознаменовал собой начало эпохи рэпа на американской эстраде. – Ред .

3

Знаю, что у тебя есть душа.

4

Что-то вроде «Ша, малыш» и «Я пас».

5

«Теперь, когда мы обрели любовь».

6

Сахаристый сок некоторых видов африканских пальм применяется для изготовления так называемого пальмового вина – приятного на вкус алкогольного напитка. Получают его путем естественного брожения. – Ред.

7

Кассава – мука из клубней маниоки, корнеплода, выращиваемого в Африке. – Ред .

8

Окра (бамия) – овощная культура. В пищу употребляют плоды – мясистые стручки длиной до 25 см, наполненные семенами. – Ред .

9

Цитируется популярная песня под названием О.Р.Р. , исполненная американской рэп-группой Naughty by Nature в 1991 г. В изобилующем сленгом тексте провокационного содержания говорится, что любой, девушка или парень, может с легкостью изменить своему постоянному сексуальному партнеру. Ни подросткам из школы в Маттру Джонге, ни простым крестьянам из Сьерра-Леоне реальный смысл этой песни не был понятен. – Ред .

10

Приветствие на языке крио. – Ред .

11

В лесах Западной Африки в сравнительно небольших количествах водится благородный олень. – Ред .

12

Соукоус – современный танец, в котором сочетаются африканские, бразильские и джазовые ритмы. – Ред .

13

Ноги уже стали получше, правда? ( крио )

14

На стороне ОРФ в боевых действиях принимали участие многочисленные иностранные наемники, особенно на начальном этапе гражданской войны в Сьерра-Леоне. – Ред .

15

Когда я остаюсь один в комнате и сижу, уставившись в стену, иногда на задворках сознания начинает звучать голос совести.

16

Не смотри на меня таким тяжелым, оценивающим взглядом. ( Искаж. англ .).

17

Нгор – уважительное обращение к старшему.

18

Гари – тертая и высушенная маниока.

19

Вали – место поблизости от деревни, где обычно обрабатывают зерна кофе и другие плоды с плантаций.

20

У. Шекспир. «Юлий Цезарь», пер. П. Козлова. – Пер .

21

У. Шекспир. «Юлий Цезарь», пер. П. Козлова. – Пер .

22

Опасно раненным в живот очень хочется пить, однако вода для них, как правило, смертельно опасна. В описанных обстоятельствах у тяжелораненых, как следует из вышеизложенного, практически не было возможности выжить. Лейтенант, объясняя свои указания другими соображениями, чтобы психологически не травмировать новобранцев, провел инструктаж, основываясь на требованиях британского военного устава, так или иначе скопированного в армии Сьерра-Леоне. – Ред .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата»

Обсуждение, отзывы о книге «Завтра я иду убивать. Воспоминания мальчика-солдата» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x