Норман Оллестад - Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Норман Оллестад - Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Эксмо», Жанр: foreign_publicism, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В феврале 1979 года все газеты пестрели заголовками «Уроки отца помогли мне выжить». Речь шла о страшной авиакатастрофе, случившейся в Калифорнийских горах на высоте более двух километров. Единственный выживший – 11-летний мальчик Оллестад. На вопрос, как ему удалось в одиночку спуститься с опаснейшего ледяного склона и спастись, он ответил, что выживать его научил отец.
Спустя 30 лет Норман написал великолепную книгу о том страшном дне и о своем отце, любителе острых ощущений, – «человеке с солнечным светом в глазах», который научил сына не просто жить, а брать от жизни все.

Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2

Кодовое слово, которое используют диспетчеры и пилоты для подтверждения получения сообщения. (Здесь и далее – примечания переводчика.)

3

Другое название Калифорнийского залива.

4

Крупнейший в Калифорнии художественный музей, расположенный в Лос-Анджелесе.

5

Солнечный свет ( англ. ).

6

Речь идет о коммуне «Семья», отдельные члены которой, в том числе и лидер Чарльз Мэнсон, в 1969 году совершили ряд жестоких убийств.

7

Черлидинг (чирлидинг) – организованная поддержка спортивных команд во время соревнований группой специально подготовленных людей. ( Прим. ред .)

8

Реггеди-Энн (Raggedy Ann) – традиционная американская кукла, которую создал художник-карикатурист Дж. Грюэль в 1914 г. ( Прим. ред. )

9

«Уотергейтское дело» – политический скандал в США в 1972–1974 гг., закончившийся отставкой президента Р. Никсона.

10

Предвыборное телеобращение Р. Никсона (1952), в котором он опровергал обвинения в финансовой нечистоплотности. Получило известность как «речь о Чекерсе» – по имени собаки, подаренной Никсону.

11

Самая крутая секция разбивающейся волны, расположенная прямо перед гребнем.

12

Добрый вечер ( исп. ).

13

Доброе утро ( исп. ).

14

Американский государственный деятель, глава ФБР на протяжении почти 50 лет (с 1924 по 1972 г.). Отмечая его заслуги перед страной, многие также обвиняли его в различных злоупотреблениях полномочиями.

15

В Латинской Америке – презрительное название неиспаноязычного иностранца, особенно американца.

16

Давай, пошли! ( Исп .)

17

Кустарник, широко распространенный на побережье Калифорнии и в гористой части Мексики.

18

Бандиты (искаж. исп. ).

19

Волна, разбивающаяся о вершину подводной скалы.

20

В XIX в. в США были в ходу пистолеты стоимостью $2, которые сильно разогревались после выстрела.

21

Не проблема (искаж. исп. ).

22

Внутренняя полость, которая образуется при изломе волны.

23

Американский кантри-певец и композитор.

24

Федералы ( исп. ) – сотрудники федеральной полиции Мексики.

25

Привет! В чем дело? ( исп .)

26

Паспорт ( исп. ).

27

Плуг – положение лыж, при котором их носки образуют вершину угла, а пятки разведены в стороны. (Прим. ред.)

28

Полые раковины моллюсков-конусов; название происходит от гавайского слова «puka» – «дырка».

29

Раковина глубоководного моллюска, по форме напоминающая ухо; другое название – «морское ушко».

30

Где братья? А отцы? ( иск. исп. )

31

Спасибо ( исп. ).

32

Добрый день ( исп. ).

33

Вакерос – ковбои (мн. число от исп. vaquero – «ковбой»).

34

Карнитас ( исп. ) – тушеная свинина с приправами, традиционное мексиканское блюдо.

35

Группа волн, накатывающих одна за другой.

36

Воображаемая кратчайшая линия скатывания со склона.

37

В американском футболе – ситуация, когда игрок доставляет мяч в очковую зону команды-соперника.

38

Истинный север – северная точка схождения всех меридианов, в отличие от магнитного севера, который находится южнее. (Прим. ред.)

39

Возможно ( исп. ).

40

Мне жаль ( исп. ).

41

Ничего ( исп. ).

42

Дом Нормана (искаж. исп. ).

43

Устрицы ( исп. ).

44

Палапа ( исп. ) – навес из сухих пальмовых листьев.

45

Архитектурный стиль, популярный в Америке в начале ХХ века; отличается простотой деталей и акцентом на натуральные материалы (в первую очередь дерево).

46

Молодежный сериал про двух полицейских.

47

Принятый в 70-е гг. закон об автобусной перевозке учеников из одного района (например, «черного») в школу в другом районе («белом») в целях расовой интеграции школьников.

48

Обширная часть Лос-Анджелеса к юго-востоку и юго-западу от центра, известная повышенной криминогенной обстановкой, уличными бандами и расовой нетерпимостью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Норман Винсент Пил - Позитивное отношение к жизни
Норман Винсент Пил
Грейс Амбер Ланкастер - Сердце шторма. Нити жизни
Грейс Амбер Ланкастер
Отзывы о книге «Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «Без ума от шторма, или Как мой суровый, дикий и восхитительно непредсказуемый отец учил меня жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x