Вальтер Беньямин - Московский дневник

Здесь есть возможность читать онлайн «Вальтер Беньямин - Московский дневник» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «Ад маргинем», Жанр: foreign_publicism, Прочая документальная литература, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Московский дневник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Московский дневник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вальтер Беньямин (1892–1940) – фигура примечательная даже для необычайного разнообразия немецкой интеллектуальной культуры XX века. Начав с исследований, посвященных немецкому романтизму, Гёте и театру эпохи барокко, он занялся затем поисками закономерностей развития культуры, стремясь идти от конкретных, осязаемых явлений человеческой жизни, нередко совершенно простых и обыденных. Комедии Чаплина, детские книги, бульварные газеты, старые фотографии или парижские пассажи – все становилось у него поводом для размышлений о том, как устроена культура. Его исследования о литературе – о Бодлере, Кафке, Прусте, Лескове – оказывались неизмеримо шире традиционного литературоведения. Беспокойная натура привела Вальтера Беньямина зимой 1926–1927 года в Москву, встреча с которой сыграла важную роль в его судьбе.

Московский дневник — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Московский дневник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

66 Зеесхаупт-вилла, где Беньямин встречался со своей будущей женой Дорой.

67 Гедда Габлер – героиня одноименной пьесы Г. Ибсена.

68 Филипп Келлер – литератор, близкий к экспрессионистам; Беньямин общался с ним в студенческие годы.

69 Проблему языка русской литературы послереволюционного времени Беньямин затрагивает в статье «Новая литература в России» (БИЭ, 210–219).

70 Карл Краус (1874–1936) – австрийский писатель, известный философской лирикой, эссеистикой на острые социально-культурные темы, автор пьесы «Последние дни человечества»; Беньямин не раз писал о К. Краусе; в данном случае речь, по-видимому, идет о характеристике писателя, включенной в книгу «Улица с односторонним движением».

71 Губернский дом крестьянина находился на Трубной площади.

72 Фильм Дзиги Вертова «Шестая часть мира» (1926).

73 «Даешь Европу» – пьеса Подгаецкого «Д Е» по мотивам книги И. Эренбурга «Трест ДЕ» и Б. Келлермана «Туннель» (пост. 1924 г., художники. Шлепянов).

74 Беньямин имеет в виду выражение «комчванство», появившееся в те годы.

75 Либединский Юрий Николаевич (1898–1959) – писатель, автор повестей «Неделя» (1922), «Комиссары» (1925). Беньямин упоминает о нем в статье «Новая литература в России» (БИЭ, с. 219). Либединский был одним из наиболее активных деятелей РАППа, боровшихся с напостовцами (Г. Лелевич и др.).

76 Оскар Вальцель (1864–1944) – немецкий литературовед традиционного направления, его работы были переведены на русский язык (Проблема формы в поэзии. Пг., 192з; идр.).

77 Арнольт Броннен (1895–1959) – австрийский писатель, в 20-х годах сотрудничал с Брехтом.

78 Камерный театр Александра Яковлевича Таирова (1885–1950) находился на Тверском бульваре, д. 23 (после закрытия театра в 1950 г. – театр им. Пушкина).

79 Алиса Георгиевна Коонен (1889–1974) – ведущая актриса Камерного театра, жена Таирова.

80 «Вертхайм» – один из самых крупных универмагов в Берлине.

81 Франц Хессель (1880–1941) – писатель, автор иронической лирики и прозы. Работал редактором берлинского издательства «Ровольт», публиковавшего книги Беньямина. Вместе с Беньямином занимался переводом М. Пруста.

82 Пьеса Ф. Кроммелинка «Великодушный рогоносец» (пост. 1922 г., художник Л. Попова).

83 Пьеса А. Файко «Учитель Бубус» (пост. 1925 г., художник И. Шлепянов).

84 Пьеса С. Третьякова «Рычи, Китай!» (пост. 1926 г., режиссер В. Федоров, художнике. Ефименко).

85 Гран-Гиньоль – парижский театр, известный натуралистическим изображением ужасов.

86 Сергей Митрофанович Городецкий (1884–1967) – поэт-акмеист, в советское время писал либретто и занимался переводами.

87 Евгений Александрович Гнедин (1898–1983) – советский дипломат, с которым Райх и Беньямин познакомились в Берлине. Особое положение Гнедина объяснялось тем, что он был сыном Парвуса (которого Беньямин обозначает лишь инициалом) – Александра Львовича Гельфанда (1869–1924) – участника российского и германского социал-демократического движения. Парвус переехал в Германию, где в дальнейшем занялся предпринимательством и в конце концов отошел от политики. Сыграл решающую роль в организации возвращения Ленина в Россию в 1917 г. Опубликованы мемуары Гнедина: Выход из лабиринта. М., 1994.

88 Л.Б. Нимен заведовала в ВОКСе отделом по приему иностранцев.

89 Беньямин явно ошибся-это должен был быть Городецкий (см. выше).

90 Дора Софи Беньямин (Кельнер, 1890–1964) была женой Беньямина в 1917–1930 гг.

91 Пьеса Владимира Наумовича Билль-Белоцерковского (1885–1970) шла в театре МГСПС, см. статью «Как выглядит театральный успех в России» в приложении.

92 Статья Беньямина «Диспуту Мейерхольда» (журнальный вариант заглавия: «С Мейерхольдом в Москве покончено?») была опубликована 1.03.1927 в еженедельнике «Literarische Welt» (GS IV.I, 481–483). Беньямин характеризует Мейерхольда как «несомненно наиболее значимого режиссера России», но «неудачника». Попытка дать трактовку Гоголя в духе пролетарского театра провалилась: в постановке не было ничего, «что нельзя было бы – с большей надеждой на успех – сыграть в театриках на Курфюрстендамм». Переработка пьесы также не была удачной, «она изгнала из “Ревизора” гоголевский смех». Описав ход дискуссии в театре, Беньямин приходит к выводу: «Исход борьбы предрешен.

Теперь “спор о ’Ревизоре’” пойдет по инстанциям. Московские журналисты апеллируют к партии.

Против Мейерхольда сформирован единый фронт».

93 Часть текста рукописи не поддается прочтению.

94 Музей живописной культуры находился на Рождественке, д. и. Задача музея заключалась в том, чтобы продемонстрировать новые черты русской живописи XX в.; в нем были выставлены, помимо упомянутых Беньямином М. Ларионова и Н.Гончаровой, работы художников «Бубнового валета», К. Малевича, Л. Поповой, О. Розановой, П. Кузнецова, В. Татлина, Д. Штеренберга, А. Родченко, В. Кандинского.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Московский дневник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Московский дневник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Московский дневник»

Обсуждение, отзывы о книге «Московский дневник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x