— Вы правы, сэр. Ветра совсем нет. И душно. Когда уже похолодает? Вот не думала, что в Заоблачной может быть так жарко летом, учитывая какой холод зимой…
Мужчина потянул ворот рубашки и бросил на меня хмурый косой взгляд.
— Похоже боги слышат ваши просьбы, дорогая. Надо перегонять дирижабли на причальную башню в горы.
Отвлекшись от заполнения бесконечных ведомостей, я непонимающе уставилась на него.
— Зачем сэр?
Лэсли задумчиво тер подбородок и неотрывно смотрел на горизонт.
— Буря, Яночка. Буря. Посмотрите вон туда, на эту медную облачность. Полагаю, к нам пожаловал самый сильный циклон в этом сезоне.
Я с любопытством подошла к начальнику и взглянула в указанном направлении.
Волнистые облака далеко впереди и правда выглядели тревожно, но я бы никогда не связала их с надвигающимся штормом…
— Полагаю, сегодняшнее ночное дежурство отменяется, — удовлетворенно потер руки Зар. — Сейчас быстренько разрулим аппараты и вниз.
— Но почему, сэр? Вдруг еще кто прилетит?
Лэсли повернулся и насмешливо взглянул на меня.
— Яночка, дорогая, ну вам же, разумеется, известно, что находиться в башне во время грозы это самоубийство! Ни один дирижабль не сунется сюда, лучше в дрейф ляжет и дождется окончания урагана…
Ураган? Прежде я не видела ураганов в Фертране, тихий дождик, туманы, низкая серая облачность, но не буря…
Еще раз взглянув на горизонт, я увидела, как потемнело море, а небесная краснота стала мрачнее и передвинулась ближе.
— Нам стоит поторопиться. Яночка, милая, бегите со всех ног в причальную и раздайте открепительные листы, будем закрывать гавань.
Вскочив, я кинулась выполнять распоряжение. Пока мчалась до первого этажа, с залива подул ветер и похолодало. У ворот башни увидела Вильса, неспешно идущего от площадки с якорными тросами.
— Эй, Яна, куда торопишься?! — догнал он меня у самого подъемника.
— Лэсли сказал, буря приближается, надо перегонять дирижабли! — бросила я, спешно захлопывая запор калитки.
Техник удивленно вскинул брови, на его вечно перемазанной физиономии возникла довольная гримаса.
— Ура! Хоть какое-то везение! Сейчас скажу парням готовиться к массовому отлету! — он активировал свой браслет. — Хочешь, приходи вечером к нам? Все равно сегодня уже нечего делать.
— Если Зар отпустит! — откликнулась я, уезжая от него на самую верхнюю площадку. Патрульные дирижабли отстыковались первыми, военным никакого разрешения не требовалось, а мне надо было обежать оставшиеся стоянки, раздать листы и собрать нужные подписи. Пилоты встречали меня напряженно, быстро хватали бумаги, черкали ручкой и убегали обратно на пилотский мостик. Один за другим аппараты начали отделяться от мачты и распускать паруса. Порывистый ветер ускорял машины без какой-либо магии. Многие пилоты взяли курс на юг, и резко уходили ввысь, стремясь сбежать от надвигающихся туч. За свистом нарастающего ветра почти не слышался ритмичный шум работающих механизмов.
Понаблюдав, как дирижабли словно стайка разношерстных птиц стремительно разлетаются, я ощутила на своем лице первые капли дождя. Море потемнело еще сильнее, волнение усилилось, метровые волны с грохотом разбивались о скалы на тысячи брызг, корабли в заливе зажгли огни и качались на волнах. Небо приобретало темно-фиолетовый оттенок, высокие кучевые облака быстро плыли к берегу. Дождь усилился. Вспыхнуло первое зарево и донесся далекий раскат грома. Стихия готовилась испытать Фертран на прочность. Тревожно.
— Мисс, надо спускаться! — послышался призыв лифтера. — Вон сверкает и бабахает. Скоро накроет!
Накроет, это не то слово… Надо срочно уносить ноги с башни.
Спустившись в холл, я увидела опустевший зал. Девушка за билетной стойкой ушла, гвардейцев не было, экран погас, и даже лифтер покинул свое рабочее место, бормоча под нос, что сегодня можно уйти и пораньше. Меня никто пораньше не отпускал, и я поспешила к Лэсли, который спускался вниз в мое кладовое помещение.
— Ну вот, — радостно сообщил мне маг. — Все благополучно улетели, и больше у нас забот на сегодня нет. Персонал уже отправился по домам, но нам с вами, Яночка, придется все-таки додежурить. Оставлять контрольную башню нельзя. Вы же понимаете всю важность нашей работы, не так ли?
— Разумеется, сэр.
— Лэсли, Яночка, просто Лэсли, — в сотый раз поправил маг. — Вы мне так помогли этим летом, такая находка для меня, и племяннику невероятно повезло, я бы хотел просить вас еще об одной маленькой услуге.
Читать дальше