Ирина Ремизова - Игры в салочки. Жизнь с чистого листа

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Ремизова - Игры в салочки. Жизнь с чистого листа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, Эзотерика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры в салочки. Жизнь с чистого листа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры в салочки. Жизнь с чистого листа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Моя жизнь в мире, который я знала, закончилась. Вот только боги подарили мне новую жизнь. Столкнувшись с реальностью нового мира, я задумалась о своем будущем. Получится ли у меня найти друзей в Академии Магии? Исполнить свое предназначение и не подвести моего покровителя. Найти истинную любовь. Ведь я темная, которая попала на территорию светлых. Надеюсь, боги этого мира знают, что делают. Содержит нецензурную брань.

Игры в салочки. Жизнь с чистого листа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры в салочки. Жизнь с чистого листа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выбор блюд в столовой радовал глаз. И чего тут только не было. Плотно пообедав, я отправилась на занятия по зельеварению и алхимии. В кабинете зельеварения было много стеллажей с разными растениями, кристаллами и прочими ингредиентами. Я заняла ближайшую парту к столу преподавателя, выложила учебник, тетрадь и взяла ручку. В кабинет вошла девушка лет двадцати пяти. Высокая, стройная, с длинными рыжими волосами. Ее изумрудные глаза в обрамлении пушистых ресниц светились счастьем, на губах играла задорная улыбка.

– Привет! Меня зовут Фелания Мур. Я буду преподавать у тебя зельеварение и алхимию. На моих лекциях мы будем варить разнообразные зелье. Также разбираться в составах и изучать влияние того или иного зелья.

Лекция проходила продуктивно, ручка записывала формулы и ингредиенты, а я с магистром Мур нарезала, измельчала и смешивала ингредиенты для зелья в небольшом котелке. Зелье было бледно-розовое и странно булькало, но стоило мне добавить последний ингредиент, как оно стало, как вода, прозрачным и легко переливалось ложкой в пробирку. Таким образом, к концу лекции в моей пробирке находилось зелье «Чистая слеза», которое применяют, для того чтобы пролить слезы в нужный момент, если по почившему не очень-то и страдают.

– Ты молодец. У тебя хорошо получается, ты легко запоминаешь и с ингредиентами управилась быстро, – похвалила меня Фелания.

– Спасибо, магистр Мур! Вы ведь ведьма, я права? – разглядывая с большим любопытством внешность девушки, произнесла я.

– Да, я ведьма, была ей когда-то. Ну а теперь вот здесь, – ничуть не смущаясь, произнесла магистр. – Стоп, стоп, подождите. Хотите сказать, что… – я запнулась на полуслове. Нет, все-таки, наверное, это неправильно – расспрашивать магистра Мур.

– Да, ты правильно поняла. Мы здесь уже все давно не живые, – произнесла магистр Мур, пожав плечами.

– Простите, я не знала, – потупившись и опустив глаза, произнесла я. Мне почему-то стало очень стыдно за свои расспросы.

– Ничего, для нас в радость обучать тебя, хоть какое-то разнообразие. Да и ты хорошая ученица. Ладно, беги, а то на следующую лекцию опоздаешь, – произнесла магистр Мур и постаралась меня приободрить.

– Спасибо, магистр Мур! Хорошего Вам дня! – произнесла я, немного повеселев, и поспешила на следующую лекцию.

Следующая лекция приходила в соседней аудитории. Причем аудитория была похожа на зал для медитации. Множество мягких ярких подушек были разбросаны везде, где только можно. На больших арочных окнах висели легкие занавески цвета слоновой кости. Они развевались от каждого дуновения легкого ветерка. В кабинет ветерок приносил легкий запах распустившихся цветов.

– Странно, – произнесла я, рассматривая аудиторию по периметру.

– Тебя что-то удивляет, девочка моя? – ласковым голосом поинтересовалась Кесси.

– Я думала, мы будем заниматься магией, – рассматривая разноцветные подушки на полу, произнесла я. – Да, будем. Но, прежде чем работать с твоей силой, нам нужно ее пробудить. Поэтому первые несколько занятий мы будем медитировать, пока она не проснется, – пояснила Кесси и жестом предложила мне располагаться.

– Понятно. Может, начнем тогда? – мне было очень любопытно, что же будет дальше, и я заняла место в центре зала. Села в позу лотоса на яркие подушки, и не знаю почему, но мне стало так легко на душе. И даже боль от потери Антонины Николаевны стала тише, не такой ноющей и болезненной, как это было раньше.

– Рина, расслабься, закрой глаза. Подумай о чем-нибудь хорошем, о месте или на крайний случай человеке.

Я закрыла глаза и представила берег моря. Белый песок, волны набегают на берег и медленно отходят обратно. Крики чаек, теплый ветерок, развевающий мои волосы, и на душе хорошо так стало. Совсем легко, как будто крылья за спиной выросли.

– Попробуй позвать ее, подружись с ней, ведь она часть тебя, – голос Кесси звучал плавно, мелодично, как через толщу воды.

И я позвала свою силу. Передо мной появился разноцветный котенок с крылышками, такой смешной и забавный, что я протянула к нему руку. Он обнюхал ее, лизнул и только после этого позволил к себе прикоснуться. Шерстка его была гладкой и мягкой, и чем больше я гладила его, тем крупнее он становился. Вот так мы и сидели, я медленно гладила его по шерстке и смотрела на море. А он блаженно принимал мою ласку, громко мурлыкая.

– Рина, возвращайся, на сегодня хватит, – к тому моменту, когда Кесси позвала меня, котенок напоминал взрослого ягуара. Только цвет его шерсти теперь был как и мои глаза. Когда он поднялся с песка, я видела, как переливается его шерстка в лучах заходящего солнца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры в салочки. Жизнь с чистого листа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры в салочки. Жизнь с чистого листа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игры в салочки. Жизнь с чистого листа»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры в салочки. Жизнь с чистого листа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x