– Что вы хотите сказать этой аллегорией, черр?! – взвизгнул хлыщ.
– То, что ты слышал. Благородство определяется поступками, а не кровью. Гвардейцы Рилли, которых ты защищал, пытались убить королеву. Перед тем намеревались ее изнасиловать. Я слышал это собственными ушами из их уст. Их не смутило, что Бетти – девушка, более того, дочь короля. И ты считаешь эту мразь благородной? Диззи, которого ты подло убил, рисковал жизнью, защищая королеву. В бою его ранило. Он был истинно благородным человеком, хотя родился простолюдином.
– Вы не правы, черр!
Из толпы выступил молодой дворянин. Потертый камзол, тяжелая шпага на перевязи. Лицо открытое, симпатичное. Это еще кто?
– Я сквайр Брейди, черр! Был секундантом черра Норриса на дуэли. Все было по правилам. Говоря, что Диззи убили подло, вы оскорбляете не только съёрда, но и меня.
Толпа одобрительно загудела. Вот, значит, как?
– Диззи не владел шпагой, сквайр. Он бывший фузилер, а те сражаются палашами. Твой Норрис это прекрасно знал, поэтому оскорбил Диззи, чтобы получить вызов и иметь возможность выбрать оружие. Будь он храбрым, то сам вызвал бы Диззи. Поэтому я утверждаю, что Норрис – трус. И пусть не думает, что убийство защитника королевы останется безнаказанным. Я попрошу Ее Величество подписать указ. Его, – я ткнул пальцем в Норриса, – лишат титула и отправят в Гремпль.
Хлыщ налился краской.
– Вы оскорбили меня, черр! Я требую удовлетворения! Посмотрим, насколько храбры вы сами!
Толпа одобрительно загомонила. Крысеныш решил показать зубки? Десятки глаз впиваются взглядами в мое лицо. Отказаться нельзя. Что ж…
– Я принимаю ваш вызов, съёрд!
По толпе проносится вздох.
– И мой тоже, черр! – вылезает Брейди. – Оскорбив съёрда Норриса, вы задели и мою честь!
Ты-то куда лезешь?
– Как пожелаете, сквайр!
– За вами выбор места, времени и оружия, черр, – говорит Брейди. – Это не совсем по правилам, но мы не хотим, чтоб нас обвинили в подлом убийстве.
Толпа разражается одобрительными возгласами. Ах так? Вам надобно зрелищ? Их есть у меня!
– Что ж, сквайр, дуэль состоится здесь и сейчас. Во дворе вас устроит?
По толпе бежит шепоток. Брейди кивает.
– Оружие – пистолеты!
– Черр?
Брейди удивлен. Ну да, здесь принято пырять друг в дружку вертелами.
– Таков мой выбор.
– У нас нет их с собой…
– Одолжите или пошлите за своими. Только недолго. Мой секундант…
Я поворачиваюсь к Элсли. Тот вытягивается, даже усы встопорщились.
– К вашим услугам, черр!
– Обсудите условия. Когда будет готово, позовете меня!
Поворачиваюсь и иду к себе. В спальне вытаскиваю из-под подушки «Дерринджер». Обычно я не расстаюсь с ним, но Элсли застал меня врасплох. Переламываю стволы и вытаскиваю патроны. Трофейные давно кончились, эти я снаряжал сам. А если осечка? Пока не случалось, но все может быть. Что тогда? Был у королевы Бетти советник Айвен, да весь кончился… Что-то я не о том думаю! Пересматриваю наличный запас патронов, выбираю те, что выглядят поновее. За этим занятием меня застает Элсли.
– Все готово, босс! – докладывает с порога.
– Нашли Норрису пистолет?
– Съёрд Кензи одолжил. Хорошее оружие – гленской работы!
Едва сдерживаю улыбку. Слышал бы это Росс! От замечания Элсли меня перестает потряхивать. Мой «Дерринджер» тоже из Глена. Но если верить Россу, то в отличие от той партии в Иорвике сделан на совесть.
– Условия таковы, – продолжает Элсли, – стреляетесь с двадцати шагов. Встаете у барьеров – и по команде…
Значит, противники не сходятся. Что ж, даже лучше.
– Вы уверены, босс? – внезапно спрашивает Элсли. – Норрис – хороший стрелок…
Ну да, счас возьму и откажусь. Тогда вся Алитания будет знать: советник королевы – трус. Обеспокоился, блин! Раньше нужно было думать, когда крысеныш провоцировал Диззи на дуэль. Начальник СБ о таких вещах должен узнавать вовремя.
– Идем!
Спускаемся вниз и выходим во двор. На крыльце буквально проталкиваемся сквозь толпу. Служанки, повара и даже конюхи. Когда успели набежать? Где благородная публика? Ага, на балконе! Оттуда вид лучше и от «быдла» подальше. Набились так, что балкон того и гляди обвалится. Впереди – дамы, лица раскраснелись в предвкушении зрелища. Наше появление балкон встречает одобрительными криками – цирк прибыл…
Неподалеку от крыльца замечаю воткнутые между плитами двора шпаги. Барьеры… Позиция правильная, солнце – сбоку. Никто не скажет потом, что светило в глаза. И пули в случае промаха полетят в сторону и не заденут зрителей. Рядом с крыльцом столик – вытащили из дворца. На столике – пистолет, пороховница и мешочек с пулями. Рядом стоят соперники. Подходим. Достаю и выкладываю на стол «Дерринджер».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу