– Да, – ответила Грэйс лаконично, будто бы не удивившись. Она перестала улыбаться, и Джек почувствовал от этого мрачное удовлетворение.
– Просто я не был уверен, что правильно всё понял, – пояснил он сухо. – Вдруг на том мосту есть традиция такая: встречать всех прибывающих мужчин бесстыдными поцелуями.
Теперь она наконец смутилась.
– Прости меня, Джек, – Грэйс нахмурилась и обняла себя руками за плечи. – Я должна была поговорить с тобой откровенно, но сразу не решилась, а потом было уже как-то поздно.
– Да уж, потом всё и без слов стало очевидно, – съязвил Джек. Отвернувшись к мишени, он принялся заново изучать результат своих успехов. В одном месте рисунок из дыр напоминал созвездие Большой медведицы.
– Джек, мне жаль, что…
– Ух ты, вы уже используете одинаковые фразы! – Джек хлопнул ладонью по щиту. – Послушай, Грэйс, тебе не кажется, что игра в девушку, попавшую в беду, и благородного рыцаря затянулась? Ты не забыла, что являешься только гостьей в этом мире? Понимаю, тебе польстило внимание самого, кхм, короля, но это же несерьёзно. Ты безответственно относишься к собственной жизни.
Она терпеливо выслушала и кивнула.
– Это не игра, Джек. Это несколько больше. И это серьёзно.
Джек хмыкнул.
– И когда же э-т-о стало «несколько большим», – едко передразнил он.
– Почти сразу.
Очевидно, Грэйс знала, что этот разговор случится. Она готовилась и заранее придумала максимально честные, но сдержанные ответы на вопросы.
А Джек в этот раз не готовился. Внутри него совершенно спонтанно разрасталось нечто чудовищное: взрывная смесь из обиды, горечи от несбывшихся надежд и омерзительного осознания собственной вины. И секунду назад он перешёл черту, на которой ещё можно было остановиться.
– Я тут по незнанию проболтался Тарквину о нашем с тобой прошлом, – признался Джек, – ты понимаешь, про что я говорю. Надеюсь, вы из-за этого не поссорились?
Вот к этому она оказалась не готова.
– Всё хорошо, – сказала Грэйс после короткой паузы.
Естественно, у них сказочно прекрасные отношения, которые не испортить напоминаниями о прежних ошибках.
– И его не смутило, что я был первым?
– Думаю, ему важнее быть последним.
Грэйс перестала обнимать себя. Она опустила руки вниз и вытянулась в струну, бесстрашно бросая ему вызов.
– Ты с ним спишь? – тихо процедил Джек, в тайне надеясь, что она не расслышит. Не потому, что вопрос прозвучал нетактично, просто он не хотел знать.
– Да.
– Ты не поняла, я имею в виду…
– Я поняла тебя, Джек. И я тебе ответила.
Что ж, это было вполне ожидаемо. Однако Джек и не предполагал, что подтверждение его опасений вызовет такую разрушительную волну ярости.
– То есть ты готова с каждым, кто предложит? – спросил он, уже даже не пытаясь сдерживаться.
Джек ждал ответного оскорбления, надеялся, что она развернётся и уйдёт. Мысленно он молил о пощёчине. После этого она бы заплакала, а он бы бросился на колени, прижался лицом к её груди и бесконечно долго просил прощения.
Ничего такого не произошло. Грэйс лишь посмотрела на него как-то неестественно, как ещё никогда до этого, и лишь дни спустя Джек понял, что главным чувством в этом взгляде было разочарование.
– Нет, только с тем, кого люблю, – ответила она почти бесстрастно. – Или кажется, что люблю. Как и тебе, Джек, только кажется.
– А вот это не тебе судить, – прошипел Джек. Он подошёл к ней вплотную, продолжая держать одну руку на мишени. Вторую, сжатую в кулак до онемения в пальцах, Джек спрятал за спину.
Грэйс не испугалась его близости. Она вздёрнула подбородок и, не моргая, смотрела на него снизу вверх совершенно сухими глазами.
– Ты просто испугался, что я перестану принадлежать тебе, – заявила она.
– Неправда. Я ещё раньше понял, что люблю тебя, – резко бросил Джек.
В попытке задержать уже произнесённые слова красивый воротник его новой рубашки стал плотнее прилегать к горлу. Значит, после всех репетиций и приготовлений он именно так это сказал.
– Ах, ты наконец понял, – тихо повторила Грэйс, не скрывая горечь в голосе. – А это случилось до или после того, как ты переспал с другой?
Джек оскалил зубы.
– Я так и знал, что ты просто мстишь мне.
– Безусловно, я счастлива исключительно назло тебе, – Грэйс тоже начала закипать.
– Как я за тебя рад! – Джек снова стукнул рукой по мишени. Какая-то щепка впилась в ладонь, но он надавил ещё сильнее. – Поцелуешь меня снова на прощание? Так же горячо, как тогда, на мосту? Или, может быть… Что скажешь о последней ночи? В прошлый раз ты по неопытности не произвела на меня впечатления, вот я и не торопился в любви признаваться. Проверим, чему ты успела научиться?
Читать дальше