Илья Романов - Липовый барон

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Романов - Липовый барон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: popadanec, fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Липовый барон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Липовый барон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

И снова самозванец барон пытается выжить. Завяз в политике – ну так сам дурак. Тыл, конечно, прикроют, но надо идти вперёд, а куда? Итак, сопли и слюни в сторону. Впереди всё бежит, а сзади плачет…

Липовый барон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Липовый барон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У некоторых появится вполне резонный вопрос: почему бы не воспользоваться описанием проезда к нужным людям? А вот тут вся собака и порылась. Нет у меня больше этих записей. Были, не спорю, но больше нет. Антеро, залягай его мой бешеный Колбаска, начудил.

Изначально у меня была целая инструкция от барона Агира: куда и как проехать по столице. Где и как я её посеял, уже неважно. Так-то я не очень волновался по поводу пропажи. Всё равно я ни бельмеса не понимаю в местных каракулях, а о том, чтобы обучиться местному письму, и речи не идёт. Тут в ходу не фонетическое письмо, а смесь рун, иероглифов, пиктограмм и прочей тряхомудии. Естественно, у меня был дубляж описаний проезда на русском языке, который я составил по свежей памяти сразу как расстался с бароном. Разумно решил подстраховаться, так как своей памяти не доверяю.

Теперь о дубляже. Зайду немного издалека, что подготовить самую стеснительную и наивную публику. Как бы это сказать. Средневековье. Мыться любят не все, тут от этого чаще болеют [7] Вполне реальная причина болезней в Средневековье. Европейцы (в отличие от древних греков, римлян и славян, любящих бани, термы и кипяток) предпочитали мыться в тёпленькой водичке, лучшей среде для переноски опасных бактерий и микробов. С учётом того, что воду для разных нужд и мытья в Средневековье брали из водоёмов, в которые стекали нечистоты (вода с фекалиями – лучшая среда для возбудителей холеры), то, естественно, европейцы боялись мыться. Исторический факт: европейцы начали приемлемо мыться только с началом XX века. . Гигиену тоже соблюдают кто во что горазд. В общем, не буду тянуть кота.

Я на свою голову научил бродягу подтираться после больших дел. Так-то он это, естественно, сам умел, но пользовался далеко не всегда. А тут, так сказать, моё влияние на него, и его влияние, соответственно, на меня. Переняли некоторые вещи друг от друга.

Так вышло, что в моё отсутствие мой дегенерат подтёрся нужными мне записями. Откуда ему было знать, что это не просто клочки, а мой словарь, важные вещи и прочее, что нужно помнить. Наши дорожные мешки давно стали общим достоянием, так что такой вариант событий рано или поздно мог случиться. В общем, приучил я на свою голову бродягу хоть отчасти соблюдать гигиену…

Теперь по самим рекомендательным письмам, которые я должен был вручить. Это были такие свёртки – скатки пергамента в форме трубочек, запечатанные воском с оттиском печати барона. Вскрывать такую переписку – проблем потом не оберёшься. На крайний случай мы и на это пойдём, но пока можно найти нужных адресатов своими усилиями, откладывали этот вариант.

Как найдём, если мы описания расположений домов не знаем? А имена на что?! Я помнил парочку и хотел на этом сыграть. Да, и вот ещё что, на самих свитках было указано, кому какой свиток вручить.

А вот я и прокололся! Теперь вы меня прижали к стенке! Теперь понятно, что нам все имена известны! А вот хрен! Не буя нам неизвестно! Я и Антеро неграмотные!

Постой! Наставник же вроде шарит в местных порядках и законодательстве! Антеро же рыцарь, значит, грамотный, и тому же он спокойно ссылается на местные законы, прецеденты, сыплет подробностями каких-то статей! Ну и как он это может делать, если читать не умеет?!

Да запросто! У них тут целый комплекс из наук, необходимых высшему и низшему сословиям. Конкретно по рыцарям: они заучивают законы, правила поединков в разных областях страны, да и многое другое, что необходимо знать военным.

Некоторых сразу успокою. Мне самому до событий с потерей моих записей на русском и в голову не приходило, что мой наставник не умеет читать, уж очень он уверено цитировал закон «от короля какого-то под номером двести с чем-то». У местных жителей, как оказалось, память намного тренированнее по сравнению с современными жителями Земли.

Суд да дело, мы слегка встряли. Нет, конечно, мы могли заплатить нужному человеку, чтобы он прочёл имена на свитках, и уже от этого крутиться. Только в чем смысл?! Платить какому-то сморчку за пятнадцать секунд чтения, как за читку целого письма?! Перебьётся! Услуга эта не из дешёвых, а у меня в памяти пара имён присутствует.

В итоге мы раскатывали по округу Твердь, надеясь на моё озарение, инсайт, когнитивный резонанс и прочее. Что тут сказать: Зарека, кор Дален [8] Отдельно стоит сказать по поводу имён и титулов. Бароны, графы, маркизы и прочие взяты по аналогии. Естественно, граф в Раяне – не то же самое, что граф на Земле. Фонетика слов разная, по функциям и по правам эти дворяне отличаются. Дворянские титулы озвучены для удобства. Титульные дворяне обозначаются приставкой названия принадлежащей им земли после имени. Отчасти это распространяется и на дворян, которые арендуют землю. Те же благородные, что лишены владений, обозначаются различными приставками перед именем (фонетика соблюдена). Кор – безземельный, хорошего происхождения, зачастую сын барона, но может быть и бродячий рыцарь на хорошей должности. Кор-сэ́ – безземельный, зачастую второй и далее сын барона. Квер – временно без надела, второй и далее сын графа. Квер-и́ – второй и далее сын маркиза или герцога, временно без надела. По женскому титулованию отдельная тема, мне пока самому непонятная. Нередко, чтобы не позорить имена предков в неблаговидных делах, дворяне упускают приставки к имени или названия своих земель. были первыми в моей памяти, а язык до Киева доведёт. Кор Дален нам остальные имена и подскажет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Липовый барон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Липовый барон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Липовый барон»

Обсуждение, отзывы о книге «Липовый барон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.