Я последовала его совету. Смысла сидеть и бояться – никакого. Намного лучше осмотреться, составить впечатление. И разобраться, наконец, что тут творится!
Да, мы и верно выезжали из леса. Теперь справа был огромный луг, усыпанный потрясающими цветами. Дальше проглядывал красивый узорчатый кованый забор. За ним – сад. Издалека он казался собранным из разноцветных ярких пятен – опять же цветочки, видимо. Но выглядело все очень гармонично.
А в середине этого сада высился особняк. Какой же красивый он был! Белокаменный, с колоннами, как у Парфенона. Огромный.
Неужели тетя Арина оставила мне вот этот дом? Не может быть… Это здание – наверняка памятник архитектуры. Неужели в нем можно жить? Просто невероятно…
– Это особняк моей тети? – спросила я у Альфреда. Скрыть в голосе восхищения я была не в состоянии.
– Да-да, это он. И при определенных условиях он станет вашим… – радостно закивал моей понятливости Альфред. – А дальше, взгляните, другие части владений миле… Арины Александровны.
Я посмотрела в указанном направлении. Там простирался комплекс каких-то непонятных строений за высоким забором. Круглые, продолговатые… Кое-где они явно перемежались с незастроенным пространством. И вдруг мне показалось, что надо всем этим пролетела какая-то большая птица…
Если подумать о расстоянии, с которого я все это вижу – то птица эта должна быть размером с птеродактиля!
Бред, подумала я. Устала, много странных впечатлений, вот мне и чудится.
Но птица пролетела снова, и я принялась усиленно моргать… Не помогало.
– Что за строения? И что там летает? – спросила я.
– Скоро вы все узнаете… Одну минуточку, – в своей бесящей вежливой манере ответил Альфред, и мы свернули на широкую мощеную дорогу к особняку.
Ладно. Просто я тебя пристрелю, если в ближайшие полчаса не узнаю всю правду, подумала я. Во мне не только авантюрная жилка от тети Арины, но и некоторая… суровость от моей мамы. Просто ты, Альфредушка, еще не знаешь об этом.
Правда, пистолет я не прихватила. Да и нет его у меня.
Возле прекрасного особняка нас встретил импозантного вида пожилой мужчина в черном костюме в стиле ретро. Он заглянул в машину и бросился открывать дверь с моей стороны. Протянул мне руку.
Ощущая себя по крайней мере английской леди, я непривычно оперлась на эту ладонь и вышла из машины.
– Наш дворецкий Гералт, – представил его Альфред, а мужчина поклонился мне с достоинством и почтением.
Безупречен. Вот так я всегда и представляла себе какого-нибудь английского дворецкого, служащего при лорде.
– Миледи, рад приветствовать вас. Все слуги будут в вашем распоряжении на весь период вашего пребывания.
– Благодарю… – только и нашлась я.
Просто «сюр» какой-то! Цветные деревья, старинный особняк, вышколенная прислуга… И всем этим владела моя тетка? Я ожидала хороший коттедж и много земли вокруг. Ничего более. А тут прямо какая-то сказка.
Альфред провел меня внутрь особняка. Огромный холл, потом белокаменная лестница, как в музее… Наконец, мы оказались в просторном кабинете. Солнечный свет падал в окно, играл на лакированных поверхностях элитной старинной мебели.
Большой стол из красного дерева, кресла с резными подлокотниками…
А ближе к окну, сложив руки на груди, стоял высокий мужчина. Вполоборота – поэтому я не смогла хорошо его разглядеть.
Заметила лишь отменное сложение – сила и собранность в его фигуре сочеталась со стройностью. Костюм примерно как у дворецкого, только как-то красивее, изысканнее. Белая манишка… Хм, у нас все же какое-то ролевое шоу?
И волосы почти до плеч – солнечный свет играл на них красивыми бликами. Орлиный строгий нос и… кажется, силуэт резко-изогнутой брови.
Почему-то, когда я увидела его, мое терпение лопнуло. Этот незнакомец был такой невозмутимый, такой… холодный и сухой по виду. В его фигуре читалось такое высокомерие, что… пружинка внутри меня разжалась со звоном, и возмущение захлестнуло с головой.
Я обвела взглядом фантастическую обстановку и уткнула руки в бока. Как разгневанная хозяйка.
– Скажете, наконец, что это за наследство? – сердито уставилась я на управляющего, который принялся раскладывать на столе какие-то бумаги.
Альфред вздохнул, бросил короткий взгляд на молчавшего незнакомца. А тот даже не удосужился повернуться ко мне или как-то меня приветствовать. Но неожиданно он кивнул Альфреду – коротко, сухо, без эмоций.
– Вы наследуете половинную долю магического зоопарка. И еще… жениха. Вот этого мужчину, – осторожно произнес Альфред и выставил руку, словно хотел защититься от меня.
Читать дальше