Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга первая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: popadanec, Фантастические любовные романы, fantasy_fight, На русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приёмыш. Книга первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приёмыш. Книга первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда на тебя ополчилась жизнь, можно сломаться, можно озлобиться, а можно остаться человеком и драться за своё счастье и место под солнцем, пусть даже это будет солнце другого мира и другой Вселенной. Потеряв свою семью, вырванная из привычной жизни трагическим стечением обстоятельств, Ирина Волкова принимает предложение покинуть свой мир и стать ученицей мага в другом. Старая Райна Албени перед лицом смерти пытается выковать из девочки оружие своей мести. Ненависть переплавляется в любовь, дружба соседствует с предательством, соединяются миры и прокатываются истребительные войны, перекраивая границы королевств. Время начала действия – конец шестидесятых.

Приёмыш. Книга первая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приёмыш. Книга первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У неё всё оборвалось внутри. Гарт её любил так, как мог любить родную дочь или внучку. Он не служил за деньги, а вместе с Лаей был Ирине чем-то вроде семьи. Она не могла сказать, что полюбила старика, но была к нему сильно привязана. К тому же знала, что его смерть может убить и Лаю: слишком уж они прикипели друг к другу.

– Где он?

– Лежит у себя в комнате.

– Лая?

– Она там же, рядом с ним.

– Пойдём, поможешь мне его донести.

В комнате Гарта собралось всё женское население особняка. Тело старика положили на накрытый пледом стол. Рядом сидела заплаканная Лая, а чуть подальше всхлипывала Лина, которую обняла сидевшая рядом с ней Аглая. Ира подошла к Гарту, наклонилась и поцеловала старика в холодный лоб. Потом обняла Лаю и сказала для всех:

– Я догадываюсь, кто его убил, и обещаю, что это не пройдёт для них безнаказанным. Сейчас я заберу тело и похороню его возле могилы матери. Они были вместе всю жизнь, пусть и после неё лежат рядом. Ездить за продуктами на рынок запрещаю. Купленные Гартом продукты не трогайте. Вернусь, тогда всё проверю. В будущем наладим поставку продуктов из деревень, которые возле моего замка. Когда вернётся Сантор, пусть никуда больше не уезжает, я хочу с ним поговорить.

Она открыла врата и пропустила в них несущего тело Владимира. Виктор в очередной раз уехал по делам в Зарт, но замок уже заселила дружина и Ире не понадобилось много времени, чтобы найти её капитана.

– Рад вас видеть, миледи! – поклонился ей Шангар. – Всецело к вашим услугам!

– Услуга потребуется, Аром. Враги подло убили моего слугу, и я хочу, чтобы вы похоронили его рядом с могилой моей матери. Виктор вам показал, где лежит миледи Райна? Вот и хорошо. Ключи от комнат матери у управляющего, а в свои я никого не пускаю, поэтому пошлите за дружинниками, чтобы забрали тело. Виктор не говорил, когда собирается вернуться?

– Завтра к вечеру, миледи.

– Передайте, чтобы утром съездил в деревню и купил для меня побольше продуктов. Пусть заодно купит живых кроликов. Я зайду за ними во второй половине дня.

Вернувшись в особняк, Ира узнала, что Сантора в нём нет, и ушла к себе.

«Гарта я им не прощу! – думала она, забравшись с ногами на кровать. – Я уже даже знаю, как буду мстить. Страшила подарил немало полезного, один его подарочек я и использую, только вначале поймаю жреца. И нужно создавать свою дружину из нормальных воинов, а ветераны Арома пусть сторожат замок, на это их хватит. И обязательно надо где-то найти и взять на службу сильного мага, а то я замучаюсь всё делать сама. От предательства защититься несложно. Спасибо Зверю за его подарки, зря Райна отговаривала меня с ним дружить. Вытянуть бы из него ещё столько же заклинаний, и можно жить спокойно: соперников мне здесь не будет».

– Миледи! – раздался из-за двери голос Аглаи. – Приехал Сантор.

– Спасибо, – поблагодарила Ира, выходя в коридор. – Где он?

– Повёл жеребца в конюшню. Пакостная и кусачая тварь, ваш конюх боится к нему подходить.

– А где привезённые продукты?

– Так и остались на возу. Вознице заплатили и велели зайти за возом завтра. Я забрала только кроликов.

– Не вздумайте использовать их в пищу, пока я не проверю! – предупредила Ира. – Зверьков могли напичкать чем-нибудь таким, что совершенно безвредно для них и смертельно опасно для вас. Жрецы Ашуга поднаторели в деле убийства ваших соплеменников. Позже я сделаю амулет, которым можно выявить любую вредную для вас гадость.

– Никогда не слышала о таких амулетах, – покачала головой шура.

– У меня много такого, о чём здесь никто не слышал.

Увидев вышедших из дома девушек, к ним подошёл Сантор.

– Мы не смогли ничего сделать, – сказал он Ирине. – Всё произошло слишком быстро.

– Вы уже знаете?

– Конюх сказал. Где тело?

– Я похоронила слугу рядом с его госпожой. А к вам у меня предложение. Я хочу набрать дружину и предлагаю вам стать её капитаном. Дружинники должны быть хорошими бойцами. Я буду щедро платить и вооружу их оружием своего мира. Есть только одно обязательное условие: все, в том числе и вы, должны принести мне магическую клятву верности.

– Что это за клятва, Рина? Никогда о такой не слышал.

– А о ней здесь вообще никто не мог слышать. Это заклинание, которое где-то раздобыл мой Зверь. Его суть в том, что вы клянётесь мне в верности до тех пор, пока не истечёт оговоренный срок службы или не отпущу я сама, а заклинание следит за тем, как вы держите свою клятву.

– А если я ее нарушу?

– Лучше этого не делать. Вы не сможете мне навредить и убьёте сами себя.

– А если вы навредите королю?

– Для вас я могу сделать исключение и принять клятву с оговоркой, что в этом случае вы можете считать себя свободным. Вы не ударите мне в спину. Поймите меня правильно. Я не собираюсь предавать короля, если только он не предаст меня сам.

– Я не против службы у вас, если отпустит король.

– Я с ним об этом поговорю. А сейчас пойдёмте, я проверю продукты.

Воз с продовольствием стоял на дороге, невдалеке от ворот, и Ира с помощью заклинания быстро убедилась в том, что в продуктах нет ничего опасного.

– Всё можно есть, – сказала она спутникам. – Забирайте, позже я защищу их от порчи. Вы не поможете перенести, Сантор? Завтра нужно нанять слугу, а то одна Лая не управится. Куда дели кроликов?

– Клетку поставили в конюшне, – сказала Аглая, – там, где конюх держит корм для лошадей.

– Дайте мне каплю вашей крови, – попросила Ира шуру. – Это нужно для того, чтобы определить, что может быть вредным для вашего вида. Да не тряситесь вы, как маленькая девочка, я не буду даже колоть.

Вскоре кролики были проверены и признаны годными к употреблению.

– На сегодня всё! – сказала уставшая девушка. – Пойду отдыхать и восстанавливаться. Сантор, попросите Вольдера помочь с продуктами, Лину утешит после. На ужин меня не ждите.

Утром Ира проснулась, отдохнувшая и полная сил. Она не стала ждать завтрака и ушла в обменную комнату за золотом. Забрав сумки, перенеслась в ангар, где на этот раз было прохладней обычного. Ира поздоровалась с тепло одетыми парнями и спросила у Игоря, почему так много груза.

– Должно быть два ящика гранат, а у вас их здесь два десятка. Это всё мне?

– Сегодня подвезли заказанное продовольствие для вас и для короля.

– Тогда то, что для короля, несите во врата вместе с гранатами, а моё переправим в другое место. Газ доставили?

– Пока нет, но я передал заявку.

– Поторопите их, Игорь. Что с пластинкой?

– Вашу пластинку не берёт даже алмазное сверло. Отправили самолётом в Москву, пусть там разбираются. Мы подготовили партию зеркал. Когда заберёте?

– Мне сейчас не до них, пусть пока полежат у вас. Если завтра не дадите газ и средства защиты, можете больше о них не беспокоиться. Тогда мне придётся рисковать и действовать местными средствами. В отличие от вас, я не могу тянуть время, мне это может слишком дорого обойтись. Вчера убили моего слугу, завтра может дойти очередь до других людей из моего окружения или до меня самой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приёмыш. Книга первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приёмыш. Книга первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приёмыш. Книга первая»

Обсуждение, отзывы о книге «Приёмыш. Книга первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.