Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Геннадий Ищенко - Приёмыш. Книга вторая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: popadanec, Фантастические любовные романы, fantasy_fight, На русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приёмыш. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приёмыш. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжёлого дела – создания собственной империи. Но создать мало, нужно суметь защитить созданное и получить помощь из родного мира, не потеряв при этом самостоятельности. Для того, чтобы защитить своих и низвергнуть чужих, хороши все средства, вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия – 1971 год.

Приёмыш. Книга вторая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приёмыш. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Смилуйся! – заорал крайний справа купец, упал на колени и пополз к Ире.

Спас амулет, обдав холодом за мгновение до того, как проситель бросился к ней, оттолкнувшись руками от пола. Амазонки сбили купца с ног и завернули руки за спину, но если бы Ира осталась на месте, он её достал бы. Подвело то, что она испугалась и, вместо того чтобы применить проницаемость, взлетела, впечатавшись спиной в стену. От неожиданности все присутствующие в зале уподобились статуям. Уняв сердцебиение и оценив обстановку, Ира медленно опустилась на пол. Стоявшие перед ней купцы упали на колени, их примеру последовали дворяне. На ногах остались только канцлер и принц с женой. Ещё мгновение – и они последовали бы за остальными.

– Встать! – рявкнула Ира, применив магическое усиление голоса в сочетании с ментальной оплеухой. – Я сейчас же расследую покушение и здесь же накажу преступника. Снимите с него амулет!.. Я узнала всё, что хотела. За покушение на королеву у нас существует только одно наказание – смертная казнь. Отпустите его! Видимо, дворянство Сардии воспринимает мою доброту, как признак слабости. Придётся кое-кому доказывать, что это не так. И начнём с исполнителя!

Ира ещё никогда не применяла заклинание освобождения от плоти на живом человеке. Получилось страшновато. Только что перед ней стоял живой, полный сил мужчина, а после заклинания на пол упал одетый в штаны и рубаху скелет, засыпав всё вокруг серой пылью.

– Может, скажешь, зачем тебе понадобилось казнить его самой, да ещё таким способом? – спросил канцлер, когда Ира выгнала из зала купцов и дворян. – Мало этого полёта, о котором теперь узнают? Это уже не слухи из провинции! Видела, как все дружно повалились на колени? Если бы ты не приказала встать, я сделал бы то же самое! Не хочу, чтобы потом обсуждали моё к тебе неуважение. Что думаешь делать?

– Лён, отряхните мне спину, она вся в мелу. Да не бейте так сильно, больно ведь! Что я могу сказать? Что случилось, то случилось. Этот мерзавец так быстро прыгнул, что я просто растерялась. Он был уже в шаге от меня, поэтому я не успевала стать проницаемой, полёт получается быстрее. А казнь... Мне нужно было напугать этих купцов до полусмерти.

– Ты и меня напугала так же! – сказал Лён. – Когда-нибудь не выдержит сердце. И зачем было лупить по голове? У меня до сих пор звенит в ушах!

– А это что? – Олес носком сапога коснулся лежавшего на полу ножа, а потом наклонился, собираясь его поднять.

– Не трогай эту гадость! – остановила его Ира. – Нож отравлен сильным ядом. Если бы он меня им пырнул, могла бы и не выкарабкаться. Хоть принимай теперь всех подданных в проницаемом виде!

– А почему он на тебя кинулся? – спросил канцлер. – Раз сочла нужным убить, значит, тебе известен заказчик преступления.

– Помнишь наше первое и единственное сражение с Сардией? – спросила Ира. – Это когда мы разгромили их заслон. Кавалерией там командовал барон Саж.

– Сражение я помню, а кто кем командовал, помнить не могу, потому что никогда этого не знал. Удивительно, что это помнишь ты.

– Я этого тоже не знала, прочла в памяти купца, что покушение заказал родной брат этого барона. Его возмутило не то, что мы убили горячо любимого брата, а то, как мы это сделали. И он прав: это было не сражение, а расстрел. Надеюсь, что нам больше не придётся применять ничего подобного.

– Меня удивляет, как на это мог решиться купец, – сказал Олес. – Для него покушение в любом случае закончилось бы казнью. Он так тебя ненавидел?

– Купец действовал под принуждением, – нехотя ответила Ира. – Если бы он был порядочным человеком, я простила бы ему покушение, хоть потом это вышло бы боком. Все однозначно восприняли бы такую снисходительность как слабость. Но так как он отъявленный мерзавец, моя совесть чиста. А братца барона будем успокаивать, мне не нужны враги, которые не брезгуют использовать для мести магию и яд.

– Там всё может быть сложнее, – сказал Лён. – Этого барона наверняка использовали. Это север Сардии, там дворянство понесло самые большие потери в войне. Они всё поставили на Малха и проиграли. И проиграли из-за тебя, о чём прекрасно осведомлены. Друзей ты там не найдёшь. Единственный выход – это так их напугать, чтобы надолго отбить желание строить пакости.

– У вас есть там свои люди?

– Меньше, чем в других местах Сардии, но есть. А что тебе от них нужно?

– Мне нужно знать всё, что они нароют о новом бароне Саже. Что он за человек, какая у него семья. Если смогут узнать, кто ещё замешан в покушении, будет вообще хорошо.

– А что ты думаешь делать? – спросил Олес.

– Пока не знаю. Очень хочется направить туда дружинников с «Градом» и выжечь замок этого Сажа, но от подобного пока воздержусь, хотя Лён совершенно правильно говорит, что северян нужно пугнуть. Пугнём, только сначала нужно разобраться, кого пугать до смерти. Олес, дай свой платок завернуть этот нож, он может пригодиться.

Из зала Ира ушла в свою спальню, где сняла грязное платье и надела костюм. После этого вышла в гостиную, в дверь которой стучал секретарь. По взгляду Мара стало понятно, что ему уже известно о покушении.

«Сегодня весь город будет говорить о том, что произошло, – подумала она. – И вряд ли покушение станет главной темой в их разговорах. Мы же обо всём молчали, а тут я сразу вывалила разом. Даже о подчинении Урная мало кто знал, а уж новости по Сенгалу или о захвате Побережья из тех, о которых большинство и помыслить не могло. Может, из-за них и о моём полёте не будут много болтать».

– Ваше величество, – Мар протянул ей амулет, – вскоре после того как вы ушли, позвонил верховный жрец Ашуга. Он не стал со мной говорить, попросил соединить с вами.

– Спасибо, Мар, – поблагодарила девушка. – Амер? Я вас слушаю.

– Ваше величество! – сказал Амер Реген. – Мы приготовили то, что вам нужно. Только перед тем как вы это получите, я хотел бы вернуть свои книги. Поймите меня правильно...

– Я прекрасно вас понимаю, Амер. Можете присылать тех, кого выбрали, во двор моего дворца. Туда же направьте доверенного человека, которому я верну книги. О готовности сообщите по этому амулету секретарю, он меня разыщет.

– Сантор, – позвонила Ира капитану. – Скоро к вам подойдёт толпа жрецов, которых нужно пропустить во двор. Позвоните, когда начнут собираться.

– Они уже начали, ваше величество, – сказал он. – На площади перед дворцом открылись несколько врат, и из них начали выходить жрецы. Их там уже около сотни. Я на всякий случай отдал приказ усилить караулы.

– Тогда откройте ворота и скажите, чтобы шли к дворцу. Я сейчас к ним выйду.

«Надеть платье или выйти к ним в костюме? – подумала она, забирая у Мара нужные ей на сегодня амулеты. – Пожалуй, лучше всё-таки сходить переодеться».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приёмыш. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приёмыш. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Приёмыш. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Приёмыш. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.