Лидия Демидова - Отпуск в гареме

Здесь есть возможность читать онлайн «Лидия Демидова - Отпуск в гареме» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, Фэнтези любовные романы, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отпуск в гареме: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отпуск в гареме»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Никогда не обсуждайте с подругой свои проблемы и планы в присутствии посторонних, помните – ваш разговор могут подслушать. И уж тем более, никогда не принимайте в качестве угощения предложенный незнакомцем коктейль, да и на сомнительные предложения соглашаться не стоит. Ну а если согласились…
Пусть теперь боятся другие, а не вы, потому что их мир уже никогда не будет прежним!

Отпуск в гареме — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отпуск в гареме», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Церемония представления гарема окончена, – огласил слуга у двери.

Правитель Ферхат с облегчением вздохнул, поднялся, и молча покинул зал, ни разу не посмотрев в нашу сторону. Девушки зашептались.

– Ты это видела? – тихо спросила меня Вера. – Он весьма своеобразен.

– Давай поговорим потом, – предложила я, решив, что будет лучше, если наш разговор никто не услышит. Потому что правила нам еще не объясняли, и вдруг за обсуждение правителя существует какое-то наказание.

А остальные же девушки перешептывались между собой:

– А он красивый…

– Такой мужественный…

– А мне совсем не понравился…

– Самодовольный чурбан…

Мы все вздрогнули, когда услышали хлопки, разлетающиеся по залу.

Умида, взявшаяся непонятно откуда, стояла на возвышении и надменно смотрела на нас, словно на каких-то букашек:

– Хороши, нечего сказать. Бесстыдницы! Не успел правитель выйти, тут же затрещали как трещотки…

В общем, грозная Умида, не стесняясь в выражениях, еще минут пять распекала нас за пустую болтовню и несдержанность. А потом, наконец-то успокоившись, торжественно зачитала правила нашего пребывания в этом дворце.

– Каждой девушке будут выделены отдельные апартаменты. Каждая получит от повелителя подарок, который позже после пребывания в гареме заберет домой. Все трапезы проходят в общем зале, присутствовать на них входит в ваши обязанности. В вашем распоряжении сад, купальни, библиотека, конюшня. Если у кого-нибудь есть особые увлечения, сообщите об этом личному слуге, и вас по мере возможности обеспечат всем необходимым. Вопросы есть?

– Да, – девушка, сидевшая на первой подушке, как в школе подняла руку.

– Вы сказали слуге? Мужчина? – уточнила она.

– Да, – кивнула Умида. – К каждой будет приставлен личный слуга, в обязанности которого входит обеспечение вашего комфортное пребывание в этом дворце. Еще вопросы есть?

Она обвела нас пронзительным взглядом и, удостоверившись, что всем все понятно, продолжила:

– А теперь поговорим о запретах. Ни в коем случае нельзя без разрешения покидать дворец. Категорически запрещаются ссоры, склоки, драки. Безобразия в своем доме я не потерплю, впрочем, как и хамства, и воровства. Поэтому прежде чем что-то сделать или сказать, – женщина специально выделила это слово интонацией, – сто раз подумайте. В случае нарушений правил контракт тут же расторгается, ну, а дальше, думаю, вы сами догадываетесь, что будет.

– Все понятно?

– Да, – раздался нестройный хор голосов.

– Ну, и замечательно. Сейчас вас проводят в личные апартаменты. Скоро трапеза, и на ней мы с вами познакомимся поближе, – женщина хлопнула в ладоши, и к каждой из нас подошел слуга, который помог подняться с подушек.

Когда все встали, Умида сообщила:

– Если в замке нет посторонних, ваши лица могут быть открыты, но на приёмах, торжественных обедах и прочих мероприятиях, в присутствие посторонних, ношение вуали или палантина обязательно. А сейчас идите…

Молча выйдя из зала, пересекли фойе, затем большой пустой зал и стали подниматься по многоступенчатой лестнице на второй этаж. Мы быстро двигались вперед, и я мало что успела рассмотреть, но поняла сразу – здесь действительно весьма красиво. С верхней площадки, выложенной цветной мозаикой, в разные стороны расходились длинные коридоры. Нас разделили, и я очень испугалась, что меня и Веру, поселят далеко друг от друга, но нам повезло, наши апартаменты располагались рядом.

– Я зайду к тебе позже, – шепнула Вере, прежде чем слуга распахнул дверь моих покоев, в которых мне предстояло прожить ближайшие полгода.

Первое, что бросилось в глаза – это размер комнаты. Она была очень большой с несколькими панорамными окнами и поделена на две зоны тонкой деревянной стенкой-ширмой. Сначала шла своеобразная гостиная с массивным камином, выложенным натуральным черным блестящим камнем. Рядом располагалась металлическая корзина-решетка с дровами, ведро и совок для золы, было понятно, что очаг не декоративный и им действительно часто пользуются. На каминной полке стояли разнообразные мраморные статуэтки – необычные животные, растения, крошечные замки; несколько небольших ларцов, украшенных мелкими камешками, а также подставки для колец в виде кошек из разноцветной мозаики, с длинными изогнутыми хвостами.

Невысокий диван с множеством пестрых подушек, кресло-качалка, накрытое пушистым темно-зеленым пледом, мягкий ковер изумрудного цвета на полу, в котором утопали ноги, придавали гостиной невероятный уют. Стянув с головы палантин, прошла дальше. За тонкой деревянной перегородкой-ширмой располагалась кровать, застеленная красивым нежно-салатовым шелковым покрывалом, шкаф с множеством полок, журнальный столик с креслом и…, прикрытая белоснежной кружевной шторой, дверь на террасу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отпуск в гареме»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отпуск в гареме» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лидия Демидова - Наследство с подвохом
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Блюз. Музыка желаний
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Нянька для змееныша
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Кто в доме хозяин
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Волчий блюз
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Змеёвка
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Логово снежного барса
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Зазеркалье для рыжей
Лидия Демидова
Лидия Демидова - Кошка для дракошки
Лидия Демидова
Отзывы о книге «Отпуск в гареме»

Обсуждение, отзывы о книге «Отпуск в гареме» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x