Алексей Герасимов - Царь-дедушка (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Герасимов - Царь-дедушка (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, Издательство: «СамИздат», Жанр: popadanec, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Царь-дедушка (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Царь-дедушка (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хорошо быть молодым, здоровым, сильным! И море по колено, и любое дело по плечу. Тут перспективы попасть в другой мир не страшны.
Только что делать такому молодому и красивому (ну сам себя не похвалишь, знамо дело), если обстоятельства сложились неожиданно. И попал ты в тело старенького и хворенького монаха, заполучив в наследство лишь крохотную келью, кучу болячек и гадкий, неуживчивый характер. Ну так и не беда! Мозги ж не отшибло, проживем!
А тут и трон занять внезапно предложение нарисовалось…
Держись, мир! Мерзкий старикашка идет.

Царь-дедушка (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Царь-дедушка (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это выглядит весьма… изысканно. — отметила Тинатин.

— Угу. — я проглотил кусок. — Можешь тоже попробовать, я на всю семью заказал.

— Полагаю, — отметила Валисса, — какие-нибудь особо сочные фрукты этими… вильцами тоже будет вполне удобно брать.

Ну золото а не женщина! Когда из себя стерву строить не пытается.

— Пуговицы, карманы, теперь это еще…, — с легкой усмешкой добавила она, — Вы, похоже скоро сможете из себя строить первого модника почище чем князь Когтистых Свиней.

Тьфу, пропасть! Ну вот кто тебя за твой поганый язык постоянно тянет-то?

— Я бы, может, и не против, да, боюсь, староват — материал для строительства уже не тот. Ну что, разбираете на пробу?

Дальнейший завтрак прошел в гораздо более дружеской и непринужденной обстановке, поскольку попытка освоить новый столовый прибор царским семейством стала источником массы лулзов. В общем, к концу трапезы даже Валисса не могла состряпать на лице кисляк — так нахохотались. Кстати, управляться с вилкой у нее получилось лучше всех.

— Лисапет, я после завтрака хотела с вами побеседовать по поводу Тинатин. — произнесла невестка, приканчивая десерт.

— А что такое?, — поинтересовался я, продолжая посмеиваться. — Ей новое платье надо?

— Нет, просто я приняла решение по вопросу, что мы обсуждали. Хотелось знать, поддерживаете ли вы мои умозаключения.

— Вот как…, — я вздохнул. — Ну что же… Князь Папак, вы со слугами нам более не требуетесь, можете все отдохнуть. А мы тут пошепчемся по-семейному.

Валисса изогнула бровь.

— Полагаете, моим детям надо присутствовать при этой беседе?, — спросила она, когда кастелян-распорядитель с подчиненными вымелись из столовой.

Все трое деточек переводили заинтересованные взгляды с меня на нее, но покуда помалкивали.

— Ну, мальчикам надо и такие вопросы решать обучаться, а Тинатин это, в некотором роде, и вовсе напрямую касается. — я пожал плечами.

— Никогда не пойму, что же у вас творится в голове, — покачала головой невестка, — ну да пусть будет по вашему. Доченька, мы обдумывали за кого тебе стоит выйти замуж.

Тинатин, надо отдать ей должное, лишь потупилась, зато Асир в удивлении выпучил глаза, а Утмир распахнул рот и тут же зажал его обеими ладошками.

— Матушка, не рано ли мне еще вас покидать?, — не поднимая глаз произнесла младшая царевна.

— А никто про прямо сейчас и не говорит. — ответил я. — Ну что же, Валисса, продолжайте. Весьма любопытно, что вы надумали по этому поводу.

— Я попробую сразу объяснить, как и к чему пришла.

— Сделайте любезность. — кивнул я. — Хотя момент о том, что отдавать Тинатин за первого встречного мы обсуждать не будем, его можно опустить.

Царевна-мать усмехнулась.

— Да уж, это точно. Итак, отдавать мою дочь за члена царской семьи одной из соседних стран в нынешней ситуации было бы неразумно. Вы немолоды, Асир, напротив, совсем юн. Такой брак может навести соседей на ненужные мысли.

Эк она меня старым пнем, который уже одной ногой в могиле, куртуазно повеличала.

Я кивнул.

— Отдать девочку в одно из дальних царств, — продолжила Валисса, — это возможно, но сговариваться долго, да и выгоды с этого нам нынче никакой. Разве что в Зимнолесье кто подходящий сыщется, но с теми землями сначала надо постоянный торговый путь установить…

— Чего на моем веку не ожидается. Пока наши мысли совпадают.

Тинатин сидела, с казалось бы, отрешенным видом, и в задумчивости гоняла вилкой по тарелке остатки еды. Асир, хоть и поглядывал на сестру с участием, но явно был заинтересован, и лишь Утмир… Ну а чего ожидать — он-то о сердечных делах сестренки информирован куда как лучше окружающих, вот и лицо такое… Тоже словами не передать.

— Это меня радует. — ответила Валисса. — Остается семейство сатрапа Бантала. Такой брак, с одной стороны, может позволить нашим купцам проникать во внутреннюю Парсуду…

Да, жаловался мне Вартуген, когда сбыт товаров с экспедиции в Зимнолесье обсуждали, что ашшорские караваны далее Агамтану не пускают.

— …но так ли уж это нам надо? А вот все те же недобрые мысли у сатрапа появиться могут. К тому же, вы упоминали, что в его земли намерены вторгнуться рулиннои, и такой брак обяжет Ашшорию драться на чужой войне.

Не помню, чтобы такое при ней говорил — склероз, не иначе.

— А у нас свои планы есть. — кивнул я. — С Банталом все ясно, что нафиг не надо.

— Значит остается лишь брак внутри Ашшории. — Тинатин, при этих словах бросил на мать быстрый взгляд из под ресниц. — Тут имеются варианты, но…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Царь-дедушка (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Царь-дедушка (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Алексей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Герасимов
libcat.ru: книга без обложки
Алексей Герасимов
Алексей Герасимов - Лошади
Алексей Герасимов
Алексей Герасимов - Зловредный старец
Алексей Герасимов
Алексей Герасимов - Поэты
Алексей Герасимов
Отзывы о книге «Царь-дедушка (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Царь-дедушка (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x