— Дааа, а выбирать то становится всё сложнее и сложнее. Тогда так, мне нужно три вида подарков. Первый — обычный ничего не значащий презент, — хозяин пододвинул поближе три бутылки с бренди. — Второй — показать, что деньги у меня водятся, — также поближе он пододвинул семь бутыльков от двухсот грамм до полулитра с ликёром. — И третий — для хороших знакомых, чтобы хорошо посидеть, но чтобы на утро всё было отлично, — тут торговец задумался, а потом начал убирать лишние бутылки, оставив на заднем фоне две бутылки ликёра. — Ну, теперь легче, — недавний парень которого я напугал смотрел на нас издалека, но я делал вид, что не замечаю. — Позвольте представится Алексий из до… кхм. — я сделал вид, что поперхнулся. — …просто Алексий.
— Римаз Юнос, — кивнул мне в ответ торговец.
— Какое из этих трёх бренди понравится больше гномам?
— Точно сказать не могу, тут всё индивидуально. Бренди Виндет — разливают не первое столетие, очень знаменито, четыре золотых за бутылку, — бутылка была литровой. — Дозан — конечно новый продукт, но его очень хвалят, также четыре золотых. Лемика — выпускается эльфами, вкус мягче чем у остальных, но некоторые это считают недостатком, тоже четыре золотых, — но бутылка была уже полулитровой.
— По две бутылки Виндет и Дозан и одну Лемика, — лицо Римаза, сразу просияло после моих слов, но тут нет ничего странно я набрал на двадцать золотых монет. — Сколько обойдётся вот этот весь ликёр? — я указал рукой на вторую группу бутылок, которые были самыми дорогими.
— Один момент, — Римаз неспеша подсчитывал в процессе загибая пальцы на левой руке. — Сорок шесть золотых, — тут-то меня начала уже душить жаба, но внутренний хомяк настаивал, что в Гарнизоне эта выпивка будет стоить на порядок дороже.
— Отлично, — улыбнулся я торговцу, показывая, что озвученная сумма меня устраивает, а внутри я кричал и матерился уже на двух языках. И надо признать материться на эльфийском было просто прекрасно, мелодичная какофония звуков словно поёшь, а не материшься. — По чём этот ликёр? — я указал пальцем на две бутылки позади.
— Лекам и Динала, по пять золотых, — одно было хорошо бутылки были литровыми.
— И две этих… — хозяин кивнул. — И на этом всё.
— Тогда может пройдём в мой кабинет, а сын пока всё упакует? — я кивнул на его предложение и направился за Римазом вверх по лестнице, тот только кивнул головой. Оказывается, настойчивый низенький парень, который меня испугался был сыном торговца. — Как будете рассчитываться? Векселем или… — не успел он договорить, как я, отстегнув от пояса мешочек с деньгами начал выставлять аккуратные пирамидки монет по десять штук. В общем, на столе теперь лежало семьдесят шесть золотых монет. — Кхм… — прокашлялся торговец. Я его понимал, не каждый будет таскать на поясе такие деньги. Но и я не таскал, ведь в самом мешке у меня лежала медь, а золото вытаскивал из инвентаря, что сказать так удобней и безопаснее.
— Всё верно? — переспросил у него.
— Да, конечно! — завершившуюся покупку он записал в большую книгу, прихода и ухода денег. Мой взгляд зацепился за пункты: «месячная оплата — охрана города, четыре золотых», «месячная оплата — охрана склада, десять золотых» и «потеря на начало месяца» — (и вместо уточнения жирная чёрная точка), семь золотых и четыре серебряных. Пока Римаз записывал приход денег в книгу, в кабинет зашёл парень и поставил на стол около меня два аккуратно сколоченных ящика с ручками. В каждом переносимом ящике умещалось по восемь бутылок, поэтому один ящик был частично пустым.
— Эм, господин… — опустив глаза сказал парень. — … вам найти носильщика?
— Не стоит волноваться, — остановил его. — Скоро подойдёт моя помощница, — парень кивнул и быстро удалился.
— Но позвольте, как она вас найдёт? — оторвавшись от книги спросил Римаз, но сын его уже не услышал.
— Не волнуйтесь, она способная… — и я улыбнулся. — Значит это был ваш сын? — торговец кивнул и посмотрел через окно на удаляющегося за ворота спину парня. — Извините, что я его напугал, не люблю, когда мешают думать.
— Ничего, доля торговца не всегда проста, пусть привыкает и учится… — Римаз, рукой предложил мне присесть на стул, я последовал его предложению. — Он должен научится понимать клиентов, а не просто тараторить комплименты своим товарам.
— От меня не укрылось что вы были взволнованы и даже напряжены, когда вышли ко мне… У вас что-то случилось? — торговец печально улыбнулся.
Читать дальше