Поскольку никаких тайн между жителями быть не могло, Фазен Отт узнал от Ворде, что Ирид ждет от дикаря ребенка.
Далекий от того, чтобы разгневаться на Ирид, свобода которой (как и любого другого человека) была для него священна, он, тем не менее, был глубоко потрясен и, встревоженный до глубины души, все же решил проведать ее, чтобы узнать о ее судьбе.
Однажды днем он появился у нас на пороге. Ирид встретила его радушно и представила ему меня как своего супруга.
Фазен Отт, который уже знал, что со мной можно объясняться исключительно на детском языке, осторожно спросил у Ирид, нельзя ли отослать дикаря. Он хотел бы поговорить с нею наедине.
Ирид покраснела до корней волос, но все же попросила меня, не понявшего и половины из их короткого разговора, оставить их. При этом она меня поцеловала. Я вышел.
Через некоторое время я выглянул из окна и увидел, что этот человек идет по дорожке непривычно торопливым для здешних мест шагом. У садовой калитки он обернулся и бросил взгляд на наш дом. В его глазах, глазах томной косули, горел необычный огонь.
После этого я услышал шаги Ирид. Я поспешил к ней навстречу, и – к моему несказанному удивлению – она, как ребенок, плача и всхлипывая, бросилась мне на шею.
Еще до всяких расспросов, я понял, что ее оскорбили. Ее короткий ответ подтвердил мое подозрение.
Во мне поднялась волна совершенно земного гнева, крайне бездуховного. Уже то, что он попросил отослать “дикаря” из комнаты, было с его стороны недопустимой дерзостью – не столько даже по отношению ко мне, как для Ирид, которая только что представила ему меня как своего супруга. Мне стоило немалых усилий сдержаться и не указать лощеному юнцу на дверь.
Теперь же все во мне клокотало. Я вскочил, отстранив испуганную Ирид, подхватил свою висевшую у дверей крепкую трость, кликнул своего друга Туру и бросился вдогонку мечтательному святоше.
Вскоре я увидел его впереди на лесной тропинке и сразу пустил за ним Туру, который в предвкушении охоты с лаем крутился и прыгал у моих ног.
Умный пес, который был свидетелем разговора Ирид с этим человеком и, без сомнения, почувствовал, что между ними произошло что-то неладное, огромными прыжками кинулся за ним.
Фазен Отт, почувствовав погоню, застыл как вкопанный.
Огромная собака с грозным воем бросилась ему на плечи и застыла, дыша ему прямо в лицо, пока я не подошел.
И тут я дал волю своему гневу и отхлестал этого одухотворенного господина вполне по-земному и по-варварски, между тем как Туру, повинуясь природному инстинкту, порвал в клочья его одежду в самых пикантных местах.
Впрочем, мой поступок вряд ли можно было считать геройским, хотя человек этот ростом был не ниже меня и тоже держал в руке трость – как-никак он был застигнут врасплох, но главное – среди одухотворенных людей этого мира любое применение силы (даже в детских играх) было под абсолютным запретом, настолько, что на Земле вам пришлось бы забить человека до смерти, чтобы навлечь на себя такое же осуждение, как на Дроме – лишь за то, что вы в гневе схватили человека за шиворот.
Фазен Отт, этот мечтатель, не имел ни малейшего опыта подобных стычек и, конечно, даже несмотря на агрессивное поведение Туру, никак не ожидал нападения с моей стороны.
Поскольку однако, в мои планы вовсе не входило рыцарское сражение с этим наглецом, – я хотел лишь наказать его за оскорбление, нанесенное Ирид, – я повернулся и с сознанием исполненного долга зашагал к дому. Туру бежал рядом.
Когда я рассказал Ирид о случившимся, в первую минуту она буквально потеряла дар речи, но потом на удивление быстро пришла в себя, разобравшись во всей ситуации.
Конечно, она не могла до конца, по-земному понять мой поступок, но в ее глазах он все же заслуживал одобрения, и, несмотря на тысячелетнюю культуру одухотворения, нас разделяющую, я почувствовал, что в Ирид все же сохранилась искра этой архаической ярости, требующей возмездия на нанесенное оскорбление.
Поскольку Фазен Отт служил в администрации округа, да не просто служил, а возглавлял ее, и заменить его, даже на время, было некому, то его отсутствие не могло остаться незамеченным – весь покрытый синяками, он не мог явиться в управление.
Между тем на Дроме давно уже не существовало законов, применимых к отдельной личности, поэтому было невозможно, как непременно случилось бы на Земле, наказать меня за мой поступок.
Правда, у них сохранился старинный обычай: в случае, если кто-то нанес другому значительный ущерб и пострадавший подал жалобу в совет старейшин округа, имя обидчика и его деяние предавалось гласности в собрании местных жителей. Никаких других последствий не предусматривалось.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу