Свалив негодяев под дождем, отправилась на конюшню.
Эта длинная ночь скоро закончится, в отличие от дождя. Я оседлала серого в яблоках коня, который мне сразу понравился смирным нравом, прихватила дополнительные ремни и недопитую негодяями бутылку виски и пошла к Дрейку, ведя лошадь за собой. Он уже очнулся.
– Домой? – с тоской спросил он, видно решив, что я благополучно убегаю, бросая его.
– Куда хочешь! Но Артуру на глаза пока не показывайся, сам понимаешь почему, будущий ты родственник, – выпалила я.
Обнажив его рану, промыла гной, залила ее спиртным – пока достаточно. Дрейк зашипел от боли, а потом спросил:
– А ты?
– Я? Я следом. У меня через шесть часов свадьба, если ты не забыл.
Он улыбнулся. На приглашение напрашивается?!
– Не забудь позвать врача. А лучше всего, когда прибудешь домой, промой все раны чистым бренди.
За разговором я помогла ему встать и подтащила к лошади. С адским напряжением мне удалось водрузить его в седло. После я привязала его захваченными на конюшне ремнями к луке и, выведя коня за уздечку со двора, сказала:
– Приедешь домой, первым делом приложи лед к ноге, потом обработай все раны бренди! Да! Обработку делай снаружи! А не изнутри! Ясно?
Он понял последнюю шутку правильно, расслабился и даже рассмеялся.
– А если и там, и там?
– Даже полезно! – улыбнулась я и ударила коня по крупу.
Провожать его взглядом дальше каменного забора, окружавшего поместье, я не стала: самой надо торопиться. Вернулась на конюшню, намереваясь исполнить свое желание. А то скоро ночь закончится, и как я буду объяснять местным жителям свое появление здесь? Да еще в таком виде! Я с ужасом себя оглядела. Красавица! С разодранной юбкой, в саже и со следами грязи везде, куда ни посмотри! Заметила, что в противоположные ворота въезжает граф Клей со сворой прислужников.
Проклятье! Бежать?!
Нет, он меня уже заметил.
Что мне делать?!
Вздохнула. Буду изображать бедную похищенную, то есть саму себя. Я хищно улыбнулась. В данный момент я не только готова, но и рада сделать несчастными всех окружающих.
Изображая перепуганную леди, на всех парах понеслась к «спасителю». Истерично вскинув руки, почти не прикидываясь, я закричала:
– Лорд Клей! Как я счастлива! Вы и представить себе не можете, что со мною сделали!
Вроде все было исполнено как надо, лорд, судя по снисходительной улыбке, мне поверил. Он спрыгнул с коня и встал.
Мерзавец!
Рухнув на колени в грязь прямо перед его конем, я поставила его перед выбором: то ли изображать участие, то ли остаться в стороне и показать свои истинные намерения.
Он выбрал первое. Цепляясь за его франтоватый сюртук грязными руками, я стенала, как мне плохо, и пачкала его еще сильнее, злорадно наблюдая, как он едва сдерживает брезгливость, прикасаясь ко мне.
– Пойдемте, милая, в дом! – сквозь зубы предложил мой «спаситель».
Я, от души прижавшись к нему грязным платьем, проследовала в небольшой домик по соседству с воротами. Он прогнал из комнаты слуг, предложив мне сесть в кресло-качалку, а сам, устроившись в другом кресле – сбоку, начал расспросы.
Я, всхлипывая, поведала сначала о том, как меня похитили, потом, как я очнулась, потом рассказала про пожар и пьяных охранников, и про разбитый фонарь не забыла! Вспомнила, как в дыму чуть не угорела и, с трудом вырвавшись на свободу, наткнулась на него. Дальше следовал благодарный взгляд – мой и участливый – его. Партия двух лгунов состоялась.
Он посочувствовал мне так, что аж прослезился, и сказал, что в сложившейся ситуации, когда я так страшно скомпрометирована, он, лорд Клей, как истинный джентльмен, должен предложить мне руку и сердце! Я в этот момент как раз засыпала. Треволнения последних часов меня измотали до неимоверности. Чтобы не показать это «благодетелю», периодически всхлипывала и тяжко вздыхала. Да, ночка выдалась на редкость суматошная. Или уже не на редкость и не стоит обращать внимание?!
А планов-то еще сколько! Мне предстоит вырваться отсюда, добраться домой и попасть на свою свадьбу. Да… Я в очередной раз грустно вздохнула.
Клей тем временем в деталях расписывал, как после похищения от меня отвернется Артур, а за ним и все общество. И, как бы между прочим, припомнил, что мой отец не джентльмен, а простой торговец.
Я в это время изучала обстановку: добротную деревянную мебель, вероятно доставшуюся от предков; застиранные беленькие занавеси; шерстяные зеленые пледы домашней окраски; буфет с красивыми тарелками и простыми подсвечниками, на которых горели толстые свечи. В камине, скорее, даже очаге догорали дрова, наполняя комнату приятным деревенским запахом. Интересно, чей это домик?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу