Константин Калбазов - Фронтир. Перо и винтовка

Здесь есть возможность читать онлайн «Константин Калбазов - Фронтир. Перо и винтовка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Альфа-книга», Жанр: popadanec, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Фронтир. Перо и винтовка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фронтир. Перо и винтовка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если друг оказался вдруг… А если не оказался? Если это ты фактически его бросил? Нашел себе тихий уголок, где вполне счастлив, и купаешься в лучах славы. Ты влюблен и вроде как любим. Ты принят при дворе и твоими книгами зачитывается весь просвещенный мир. Готов ли ты отказаться от всего этого, чтобы исправить некогда совершенную ошибку? Сменить перо на винтовку и поставить на кон собственную жизнь? Если ты друг, а не вдруг, то выбора у тебя попросту нет, есть только долг.

Фронтир. Перо и винтовка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фронтир. Перо и винтовка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но вы это уже сделали. А раз уж поручение выполнено, то вы вправе располагать собой, не так ли?

– И у меня еще есть дела. До свидания.

– Господи, да погодите же. Шила, немедленно сообщи его сиятельству, что здесь требуется его присутствие. Поторопись.

Проходившая мимо горничная не без удивления взглянула на молодого человека. Как видно, подобное распоряжение основательно сбило ее с толку. Кто такой администратор, чтобы в подобной форме приглашать к стойке хозяина гостиницы, да еще и графа?

У Алексея мелькнула было мысль послать все к черту и покинуть здание. Но потом пришло осознание, что вполне может случиться и скандал. Вот уж это лишнее и ни в какие ворота. Ладно, как видно, все же придется внять просьбе. Тем более задерживаться в холле не было никакого желания, ведь здесь мог появиться кто-то из семейства Валич.

– Не надо никого приглашать, молодой человек. Я готов пройти к его сиятельству.

– Благодарю вас. Шила, прости, возвращайся к своим делам. Прошу вас, следуйте за мной.

Кабинет его сиятельства, как и помещения, где проживала его семья, располагался в сравнительно небольшом домике в глубине парка. Неподалеку стояла пара коттеджей, видимо, для наиболее приближенных слуг. Нечего было и думать, что здесь проживает весь персонал гостиницы. Да-а, судя по площади, занимаемой в свое время графской резиденцией, род и впрямь был славный и некогда могущественный. Все же центр столицы – и такой простор.

Кабинет графа был оформлен в том же стиле, что и гостиница. Одно из двух – либо у господина графа потрудился настоящий дизайнер, либо приложил руку кто-то имеющий отменный вкус. Массивный большой стол гармонировал с креслом хозяина и двумя стоящими перед столом, развернутыми друг к другу под одинаковым углом. Небольшой столик в углу и пара удобных легких кресел, большое окно с легкими занавесями, книжные шкафы и героических пропорций сейф. Все это каким-то образом дополняло друг друга и смотрелось вполне естественно.

Сам хозяин столь же легко вписывался в окружающий интерьер. Лет сорока с небольшим, стройный и крепкий, без намека на избыток веса. Светловолосый, с короткой стрижкой. Красивое и вместе с тем строгое лицо, со шрамом на левой стороне, который не обезображивал его, но придавал мужественности. Уверенный взгляд серых глаз, рот с тонкими губами, своим очертанием выдающий решительный характер графа.

Алексею было доподлинно известно, что это впечатление не обманчиво. Граф был записным дуэлянтом. Вернее, вынужденным. Ему не раз и не два приходилось отстаивать свою честь в связи с негативным отношением окружающих к выбранной им деятельности. Кстати, этот шрам был следом от удара сабли. Но учитывая то обстоятельство, что его соперник благополучно перекочевал на кладбище, его сиятельство все же отделался легким испугом.

– Здравствуйте. Я граф Истлич. С кем имею честь?

– Добрый день, ваше сиятельство. Кафка. Бедрич Кафка.

– Проходите, присаживайтесь.

А ничего так мужик. Не чванливый. Возможно, это связано с тем, что он заинтересован в посетителе. Но скорее все же это его привычная манера общения. Человек с иным характером, даже решившись заняться гостиничным делом, не добился бы успеха. Может, и не прогорел бы, но и дела его шли бы значительно хуже.

– У вас странный акцент. Вы не рустинец.

– Нет. Просто сменил фамилию и имя на более созвучные с рустинскими.

– Понятно. Итак, господин Кафка, вы выполняете поручения Шимона Дворжака?

– Иногда.

– А неизвестно ли вам, насколько близко знакомы господин Дворжак и госпожа Хана Валич? – Как ни мало времени провел в кабинете его сиятельства администратор, но суть дела изложить успел.

– Признаться, нет. Я просто выполняю поручение.

– Значит, вам неизвестно, может ли она составить мне протекцию на предмет встречи с ним?

– Разумеется нет, ваше сиятельство. – Алексей даже пожал плечами, лишний раз подчеркивая свою неосведомленность.

– А вы не сочтете за труд выполнить мою просьбу? Конечно, не безвозмездно.

– Смотря в чем она состоит. И если это не пойдет вразрез с распоряжениями господина Дворжака.

– Я так понимаю, вы имеете связь с господином Дворжаком? Ладно, можете не отвечать. Но вы могли бы передать ему от меня письмо?

– Не могу обещать, что оно дойдет быстро, но уверяю вас, что оно попадет непосредственно в его руки.

– Отлично. Вот письмо. А это за ваши услуги.

Ого. А его сиятельству и впрямь невтерпеж встретиться с писателем. Интересно, чем он сумел так зацепить графа? Неужели все дело в желании встретиться с понравившимся автором? Но он готов платить пятьдесят крон ассигнациями за доставку письма. Видать, господин Дворжак и впрямь зачем-то ему нужен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фронтир. Перо и винтовка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фронтир. Перо и винтовка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Фронтир
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Бульдог. Хватка
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Фронтир. Дорога на двоих
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Фронтир. Город в степи
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Фронтир 4
Константин Калбазов
libcat.ru: книга без обложки
Константин Калбанов
Константин Калбазов - Фронтир. Пропавшие без вести
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Фронтир 2
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Царство Небесное
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Рыцарь. Еретик
Константин Калбазов
Константин Калбазов - Росич. Концерн
Константин Калбазов
Отзывы о книге «Фронтир. Перо и винтовка»

Обсуждение, отзывы о книге «Фронтир. Перо и винтовка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x