– Я же думал, ты убит…
Уилл.
Он отступил на шаг, чтобы разглядеть Джекоба получше и окончательно убедиться, что брат действительно цел и невредим.
– Как ты сумел? – Он задрал рукав серого кителя и провел ладонью по мягкой белой коже. – Ничего нет!
Он обернулся к Кларе.
– Я же говорил тебе! Джекоб сумеет. Не знаю как, но сумеет. Просто оно всегда так было!
Все, что он сумел, Джекоб видел и так – в Клариных глазах.
– Я знаю, – сказала она.
И улыбнулась.
Уилл провел рукой по плечу, где серый мундир был вспорот ударом сабли. Помнит ли он, что эти белесые разводы – следы его крови? Нет. Да и откуда? Они же не бурые, а блеклые, почти незаметные. Гоильская кровь.
Он вернул себе брата. У него снова есть брат.
– Расскажите мне все. – Он схватил Клару за руку.
– Это длинная история, – сказал Джекоб.
И уж ее-то он Уиллу никогда не расскажет.
Жил-был на свете мальчик, и ушел он однажды из дому страху учиться…
На какой-то миг Джекобу померещились золотые искорки у Уилла в глазах, но, наверно, это были всего лишь отблески утреннего солнца.
«Спрячь его далеко-далеко, как можно дальше».
– Вы только взгляните! Я богаче самой императрицы! Да что там! Богаче Горбуна!
Позолоченные волосы. Позолоченные плечи. Даже Джекоб не сразу узнал Валианта. Он был весь в золоте, только в настоящем, чистом, а не в той вонючей пыльце, которой дерево обсыпало Джекоба прежде.
Карлик промчался мимо Уилла, даже не взглянув в его сторону.
– Ладно, признаю! – не унимался он. – Я был уверен, что ты меня надуешь. Но за столь щедрую плату я хоть сейчас свожу тебя в крепость еще раз! Слушай, как ты думаешь? Дереву не повредит, если его выкопать?
Даже у Лисы в шубе застряло несколько золотых хлопьев. Но она застыла как громом пораженная, глядя на Уилла.
Ну, что скажешь, Лиса? Он все еще пахнет как они?
Уилл выковырял из снега крупицу золота, которую карлик в ажиотаже смахнул с волос.
Валиант его все еще не замечал. Он, впрочем, ничего и никого вокруг не замечал.
– Нет-нет, надо выкапывать, – пыхтел он. – Кто вас знает? Ежели я его тут оставлю, вы, может, все золото с него пообтрясете. Ну уж нет!
И чуть не споткнулся о Лису, кинувшись обратно к своему дереву. А Уилл все еще стоял, смахивая снег с золотой крупицы у себя на ладони.
Спрячь его, Джекоб, далеко-далеко. Как можно дальше.
Вот и Клара обменялась с ним тревожным взглядом.
– Пойдем, Уилл, – сказала она. – Нам пора домой.
Она взяла его за руку, но Уилл задумчиво провел рукой по плечу, словно опять ощутил нефрит у себя под кожей.
Спрячь его, Джекоб!
– Клара права, Уилл, – сказал он, подхватывая брата под руку. – Пошли.
И Уилл послушно пошел за ним, хотя и оглядываясь, будто что-то потерял и не может припомнить что.
Лиса шла с ними до самой башни, но у входа остановилась.
– Я сейчас вернусь, – сказал ей Джекоб после того, как Клара и Уилл с ней попрощались. – Последи там, чтобы карлик все золото собрал, пока вороны не налетели.
На волшебное золото золотые вороны слетались тучами, и от их грая можно было сойти с ума без всяких шуток. Лиса кивнула, но все еще смотрела с сомнением, только не на Уилла, а на Клару. Она тоже про жаворонковую воду не забыла. Да и забудет ли?
Забудет, когда они уйдут, Джекоб.
Он первым вскарабкался по веревочной лестнице. В верхней комнате среди желудевых скорлупок валялся мертвый лесовичок. Не иначе, это острозуб его прикончил. Джекоб наскоро отодвинул тельце к стене, прикрыв его сухими листьями, и только потом помог подняться Кларе.
Зеркало вобрало в себя их всех, но Уилл первым подошел к нему, разглядывая свое отражение и явно себя не узнавая. Клара встала с ним рядом и взяла за руку, а вот Джекоб, наоборот, отошел чуть в сторону, пока темное стекло не перестало его видеть. Уилл повернулся, в его глазах читался вопрос.
– Ты не идешь?
Значит, забыто не все. Джекоб видел это по лицу Уилла. Но его брат снова был с ним. Быть может, как никогда прежде.
– Нет, – ответил он. – Как же я Лису одну оставлю?
Уилл смотрел на него. Что он видит? Темные фабричные стены? Саблю у себя в руке?..
– Ты хоть знаешь, когда вернешься?
Джекоб улыбнулся.
Пора, Уилл, уходи!
«Далеко-далеко, как можно дальше, чтобы я не смогла его найти…»
Но Уилл, оставив Клару, снова подошел к нему.
– Спасибо, брат, – шепнул он, обнимая его.
Потом повернулся – и снова остановился.
– Ты хоть раз его встретил? – спросил он.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу