Андрей Захаров - Перекрёсток времён. Бородатые боги

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Захаров - Перекрёсток времён. Бородатые боги» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Альфа-книга», Жанр: popadanec, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перекрёсток времён. Бородатые боги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перекрёсток времён. Бородатые боги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как гласит народная мудрость: ничто не кончено для того, кто жив…
Наши современники, попав вместе с красноармейцами из 1941 года и белогвардейцами из 1919 года в Южную Америку шестнадцатого века, в эпоху развала империи инков и завоевания ее испанскими конкистадорами, не пали духом, а решили перестроить новый мир под себя. Они помогают дружественному племени отбить нападение дикарей-людоедов, занимаются прогрессорством, узнают тайну древней крепости, участвуют в междоусобной войне претендентов на трон империи инков; осваивают окружающие их горы и тропические леса Амазонии; находят любовь и теряют друзей. При этом делают главный вывод: во все времена, где бы ты ни был, надо всегда оставаться Человеком.

Перекрёсток времён. Бородатые боги — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перекрёсток времён. Бородатые боги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошая мысль! – поддержал Кожемяка. – Значит, где-то здесь мы и должны обосноваться. Как думаешь, Питер, условия подходящие?

– Да. – Голландец уже хорошо говорил по-русски, почти без акцента. Он полностью обжился среди новороссов. Немного поправился, физически окреп и заматерел. Даже нашел молодую подругу из уаминка. – Здесь жарче, чем в Нефтегорске, не говоря уже о форте Асту. Чем ближе к экватору, тем больше влага и температура. А это не есть хорошо! Плохо работать и много болезней. Давай искать, где бросить якорь…

Дав сигнал флотилии плыть к левому берегу, с виднеющимся вдалеке настоящим корабельным лесом, Павел с Питером пересели на лодки гуаро. Необходимо произвести замер глубин, найти подходящее место для высадки и будущего строительства. Проплыв около двух километров вдоль берега, обнаружили выступающий полуостровом высокий холм, покрытый негустой растительностью и напоминающий гигантский камень. Холм огибала впадающая в Уальягу-Ульяну довольно широкая речка, берущая свое начало в расположенных западнее Андах. У подножия холма расположилось несколько хижин, сплетенных из дикого тростника и пальмовых листьев, на деревянных сваях. Берег в этом месте был довольно высоким, так что при подъеме воды в реке его не затопляло. Чуть дальше он становился пологим и даже имел удобный залив, где находилось несколько пирог местных жителей.

На берегу показались фигурки мужчин, женщин и детей, привлеченных прибытием флотилии. Они были среднего роста, с такой же, как и у гуаро, шоколадной кожей, буйной черной растительностью на голове, разукрашенными черными и красными полосками безбородыми лицами. Но, видно, до них все-таки докатилась своим краем местная цивилизация, так как только ребятня щеголяла голышом, а все взрослые были одеты в набедренные повязки, изготовленные из материала, напоминающего мешковину, и веревочную разноцветную перевязь, идущую крест-накрест через грудь. Такая же веревочная повязка перетягивала волосы на голове. У каждого в носу вдеты небольшие серебряные кольца, а в ушах – деревянные короткие палочки. Увидев, что караван с незнакомцами направился к ним, аборигены зашумели и бросились к своим хижинам, хватая самое ценное, после чего исчезли в лесу.

– Испугались! Похоже, что они одного роду-племени с захваченными гуаро соледобытчиками, – улыбнулся Павел и спросил у Питера: – Какая глубина?

– В середине реки – до десяти метров, ближе к берегу – три-четыре. Я бы здесь форт поставил, – ответил голландец, указывая на деревушку. – Маяк на холме, а в заливе – верфь. По той речке древесину сплавлять можно и лесопилку оборудовать. Надо посмотреть.

– Хорошо. Но сначала наладим контакт с местными. – Кожемяка повернулся к своему тезке, молоденькому переводчику, постоянно находившемуся рядом. – Пачи! Поспрашивай своих – может, кто знает местный язык? Пускай пленных допросят и скажут, что мы с миром пришли, жить здесь хотим и торговать, никого не обидим. Эй, мужики, передайте подарки для местных!

С плотов на пироги передали разноцветные стеклянные бусы, несколько зеркал, чугунные котелки-казаны с треногами, десяток отличных бронзовых ножей и топоров. Хотели дать и продукты, но Кожемяка приказал пока обождать.

Среди гуаро нашелся воин по имени Туни, ранее плававший за солью и имевший контакты с местным племенем. Один из захваченных соледобытчиков оказался его знакомым. Пленник сначала с опаской, но затем более уверенно стал говорить. Через третьи руки удалось кое-что узнать.

Пленника звали Мунко, а само племя имело название чауита. Правда, в деревушке жило не все племя, а только род Мунко. Они занимались добычей соли, охотой, рыбалкой и изготовлением глиняной посуды. Свой нехитрый товар обменивали в основной деревне племени, расположенной ниже по течению Уальяга-Ульяны в дне пути. Род был небольшим и жил здесь сравнительно недавно. Возглавлял род его отец, старик Ароко, находившийся сейчас на берегу.

Заверив Мунко, что они пришли с миром, Кожемяка приказал Туни взять одну из захваченных пирог с солью, погрузить в нее часть подарков и вместе с Мунко отправляться в деревню – договариваться с вождем о встрече.

Тем временем, благодаря слабому течению реки в этом месте, караван не спеша начал заходить в залив и причаливать к берегу. Но дальше десятка метров прибрежной полосы никто не двинулся. Пока большие плоты и тримараны закреплялись на берегу, часть бойцов, вооруженная автоматами и арбалетами, под прикрытием щитов заняла круговую оборону. Так поступали во время предыдущих стоянок, чтобы коварная дикарская стрела не застигла путешественников врасплох.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перекрёсток времён. Бородатые боги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перекрёсток времён. Бородатые боги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Захаров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Захаров
Андрей Томилов - Шёпот времён
Андрей Томилов
Андрей Захаров - Лингвист
Андрей Захаров
Андрей Захаров - Дешёвая планета
Андрей Захаров
Андрей Захаров - NEПОЭТ
Андрей Захаров
Андрей Красников - Перекрёсток. Искры хаоса
Андрей Красников
Андрей Захаров - Вирус адюльтера
Андрей Захаров
Отзывы о книге «Перекрёсток времён. Бородатые боги»

Обсуждение, отзывы о книге «Перекрёсток времён. Бородатые боги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x