Варди Соларстейн - Финская руна

Здесь есть возможность читать онлайн «Варди Соларстейн - Финская руна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Финская руна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Финская руна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ярослав Викторов, обычный парень из современной питерской тусовки, попадает в Ленинград, в сентябрь 1939-го, накануне «Больших учебных сборов» — «Освободительного похода в Польшу».
Наш хронопопаданец не владеет ни приемами нинзюцу, не знает суперудара «рессора трактора «Беларусь», а также не обладает энциклопедическими знаниями в объемах Яндекса. Все что он умеет — это делать креативные фотографии, петь песни на английском и соблазнять секретарш. Герою нашего времени предстоит найти способ вернуться обратно, но сумеет ли он выплыть против течения и избежать тяготения рока, увлекающего страну к мировой войне? Сможет ли обычный человек, попавший в прошлое, сделать хоть что-нибудь полезное для своей Родины, и главное, поверят ли ему?
Книга закончена.

Финская руна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Финская руна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но пока время здесь будто застыло, словно в тот миг, между объявлением герольдами войны и мгновением когда скрестятся мечи в безжалостной схватке, все заставило остановится в полной неподвижности могущественное волшебство.

Действительно, вместо ожидаемых Анри жарких боев, в которых так легко, по его представлению, свершить какой-нибудь подвиг и получить орден или повышение по службе, не происходило ровным счетом ничего интересного. В ежедневных коммюнике командования звучала одна и та же умиротворяющая нота: «ничего существенного не произошло» или «в течение ночи на фронте было спокойно», как будто игрой на этой «дудке» можно усыпить безжалостного тевтонского волка-Фенрира, рвущего на куски очередную жертву на востоке. Офицеры и солдаты совершенно спокойно, как во время мира, уходили в увольнительные и просаживали все накопленное жалование в борделях и увеселительных заведениях близлежащего бастиона высокой культуры — городишка Бельфор. Почти каждый вечер рядовые солдаты вечером на плацу самостоятельно организовывали импровизированный концерт, и каждый в него вносил «свою песенку», иногда исполняя совершенно непотребные куплеты. В войсках эту войну уже успели прозвать «веселой». Анри подмечал, что в расположении части отирается чересчур много людей в штатском. Кто нестроевой, кто продавец не пойми чего, третьи, являясь военнослужащими, вообще плевали на ношение мундира. Анри поймал одного такого за рукав, и попытался допросить, как тут же откуда ни возьмись, буквально из воздуха материализовались два капитана и вступились за этого разгильдяя. А тот даже не понял истинных намерений молодого и рьяного офицера, и вместо оправданий сообщил ему какой-то адрес! Отрекомендовав его при этом как отличный офицерский публичный дом. Оказалось, что типчик — сын местного нотариуса! С почти свободным посещением казармы, представьте себе, по желанию! А на самом деле он просто сводник, офицеры записываются к нему на прием, как к министру, потому что его папенька крышует всех шлюх этого городишки, каналья! Анри подозревал, что эта парочка, сын и отец, кроме оказания сутенерских услуг — еще и платные немецкие доносчики. Где еще так не развязываются языки, как в борделе?

И вот сейчас, увлеченный своим занятием Анри, на полную катушку отыгрывался на немцах. Он бил их снаряд за снарядом по ориентирам, мстя заодно за все свои разочарования от пребывания во французской армии, как внезапно из трубки раздались противные щелкающие звуки. Это телефонисты перекидывали реле и тут же кто-то фальцетом заверещал прямо молодому человеку ухо, да так что тот подскочил на своем хлипком одноногом стульчике арткорректировщика.

— Прекратить огонь! Немедленно прекратить огонь!

Растерявшийся лейтенант недоуменно отстранился и посмотрел на вопящую трубку, а затем вновь приложил к голове. Проскочила шальная мысль: «Шпионы? Саботаж? Как-то подключились и срывают артпристрелку?!»

Тем не менее Анри на всякий случай вежливо поинтересовался:

— С кем имею честь говорить? У меня приказ командира полка!

— Это полковник Лембар, из штаба корпуса! Приказываю вам немедленно прекратить огонь по немецким позициям! Я отменяю любое распоряжение на ведение обстрела! — истерично рыдала трубка.

Анри наконец узнал этот голос, который почти до неузнаваемости исказил страх, просто физически нагнетающий панику в помещении, прямо из динамиков переговорного аппарата.

— Слушаюсь, господин полковник! Есть прекратить огонь! — без всякого энтузиазма в голосе, как того предписывал Устав, отрапортовал лейтенант.

— Немедленно прибыть на командный пункт! — сухой удар по перепонкам возвестил что с той стороны провода кто-то яростно шарахнул переговорным аппаратом.

Анри, засунув документы и карты в командирский планшет, почти бегом преодолел лихие зигзаги ходов сообщения и перекрытых траншей. Он с неодобрительной ухмылкой миновал врытый в стену траншеи столб, держащий часть огромного белого полотнища с надписью по-немецки: «Мы не сделаем первого выстрела на этой войне!»

«А вот вам!», — со злобным удовлетворением подумал лейтенант. — «Сделали! Вернусь с КП, еще добавлю. Считайте это изысканным французским юмором!»

Мысли лейтенанта вернулись к отмене приказа: «О-ля-ля, черт побери! Очевидно в штабе решили, что одиночной пристрелкой мы демаскируем позицию всей батареи! Как же я так опростоволосился! Следовало как-то отбуксировать орудие на другое место. Но как?! И куда?!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Финская руна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Финская руна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Арина Варди - Ваше имя и судьба
Арина Варди
Арина Варди - Дверь в иврит
Арина Варди
libcat.ru: книга без обложки
Варди Соларстейн
libcat.ru: книга без обложки
Варди Соларстейн
libcat.ru: книга без обложки
Варди Соларстейн
libcat.ru: книга без обложки
Варди Соларстейн
libcat.ru: книга без обложки
Варди Соларстейн
Отзывы о книге «Финская руна»

Обсуждение, отзывы о книге «Финская руна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x