После этого словесного демарша я отключил мегафон. Ангел Уриэль‑младший сидел с непроницаемым лицом. Лаура, которая сидела позади нас обхватив колени руками тихо, как мышка. Вороны хранили полное молчание и только изредка щелкали клювами, как кастаньетами. В салоне чуть слышно жужжал кондиционер, но меня постоянно бросало в жар. Видя то, что ворон‑гаруда сосредоточенно меряет шагами джип, я тихонько шепнул:
‑ У нас в Зазеркалье это называется взять на понт. Может быть они и умные, эти вороны‑гаруда, но вот с чем‑чем, а с чувством юмора дело у них обстоит из рук вон плохо.
‑ Что будем делать дальше, мессир? ‑ Так же шепотом спросил меня Уриэль ‑ Что‑то он не торопится с ответом.
‑ Ничего, нам торопиться некуда и мы подождем, но мне, кажется, что нервы у этого гигантского воробья, перепачканного сажей, совсем уже сдали. Ты только глянь, как он метет двор своим хвостом. Бьюсь об заклад, Уриэль, он, наверняка, хочет, чтобы я первым продолжил разговор. Ну ничего, сейчас я его заставлю малость поторопиться. ‑ Слегка повернув голову, я попросил Лауру ‑ Девочка моя, подай‑ка мне шлем сэра Роланда, он лежит сзади, только без лишней суеты.
Лаура не спеша приподнялась, достала шлем и спокойно подала его мне. Вожак воронов‑гаруда, между тем, нетерпеливо прохаживался вдоль машины. Под лапы ему, то и дело, попадался птичий помет и искореженные защитной магией перья, что, явно, выводило птицу из равновесия. Да, ему и было с чего беситься, вот он враг, рядышком, а добраться до него невозможно. Из рассказов Лауры, я уже знал, что взрослый ворон‑гаруда пробивает своим пером‑дротиком даже тяжелые стальные рыцарские латы, а тут огромная стая воронья не смогла справиться с какой‑то жалкой консервной банкой на колесах.
Все так же не спеша я надел на голову шлем сэра Роланда, надраенный Лаурой до зеркального блеска и похожий на туристский котелок с кольчужной мини‑паранджой, которая закрывала мне лицо и шею до плеч и, взяв в одну руку помпарь, а в другую мешок с дергающимся в нем обрубком хвоста, приподнялся над сиденьем. Мои действия не остались незамеченными. Вороны‑гаруда, которые мало‑помалу приблизились к джипу, негромко загалдели, а их вожак подпрыгнул и, озабоченно каркнув, взмолился:
‑ Погоди, о величайший из магов‑воителей! Давай хорошенько обсудим второй вариант!
Кризис миновал. Теперь речь шла о нормальных и, можно сказать, дружественных переговорах, которые следовало вести с соблюдением паритета сил, а потому я потребовал:
‑ Ты говоришь мудрые слова, повелитель неба, но я не могу вести с тобой разговор, будучи окруженный миллионами твоих соплеменников. Пусть с тобой останется здесь двадцать самых мудрых и самых сильных воронов‑гаруда, а остальные должны вернуться к своим гнездовьям.
Ворон‑вожак громко прокаркал какой‑то приказ на своем вороновом языке и в небо, закрывая солнце, с диким шумом и гвалтом поднялась черная туча этих милых птичек. Через пару минут на крепостном частоколе осталось лишь два десятка воронов. Отложив в сторону фальшивку и передав дробовик Уриэлю, я открыл дверцу. Лишь в малой степени я полагался на шлем сэра Роланда. Куда больше я надеялся на благородство вожака стаи воронов‑гаруда. Велев Лауре в случае чего садиться за руль и немедленно уезжать, я забрался на крышу джипа и жестом пригласил вороньего командира присоединиться ко мне, сказав ему:
‑ Дай мне несколько минут, мудрый и отважный ворон, мне нужно прибраться во дворе и вернуть все на свои места.
Ворон не стал возражать и с помощью Кольца Творения я в пять минут очистил территорию от гор птичьего помета и черных, сломанных перьев‑дротиков. Лично меня в тот момент более всего интересовало то, куда мой друг Магра Дарам Татис уберет весь этот срач. После того, как курорт вновь принял свой прежний вид, я спрыгнул на чистые, блестящие каменные плиты и, сняв шлем, направился к веранде. Лаура и Уриэль в нарушение моего приказа, так же выбрались вслед за мной из джипа и подошли к веранде. Мы втроем сели за столик, а вороны расселись на перилах, как куры на насесте. При этом, вожак стаи сел напротив меня, а его чернокрылые визири сели от него по обе стороны на некотором отдалении.
После взаимных представлений, из которых я узнал то, что вожака стаи зовут Блэкстоуном, а его приближенные носят имена все больше немецкие и английские, мы приступили к переговорам. Блэкстоун был весьма обрадован, когда узнал от меня, что имя смерти воронов‑гаруда больше никому не известно, хотя Уриэля‑младшего моя откровенность явно привела в смятение. Зато вожак воронов‑гаруда от неожиданности, чуть не сверзился со своего насеста и, похоже, почувствовал ко мне некоторое доверие, так как стал всячески поносить горячую молодежь, которая вместо того, чтобы слушаться старших, лезет в дела людей и магов.
Читать дальше