Александр Абердин - Герой по принуждению. Трилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Абердин - Герой по принуждению. Трилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2014, Издательство: (СИ), Жанр: popadanec, Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герой по принуждению. Трилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герой по принуждению. Трилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попал так попал, мало того, что чужой мир, так еще и статус в этом мир подобающий. Как быть и что делать? Остается лишь нести земной прогресс в этот райский мир.

Герой по принуждению. Трилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герой по принуждению. Трилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А до этого "журушка" лихо покатала сватов на большой пролетке, а поскольку своих собственных родителей у Вельзевула отродясь не бывало, то на роль его посаженных родителей были назначены Узиил и Гелиора. Вместе с ними в пролетку были посажены родители невесты Астарот и Луарсавия, сиявшие от счастья, а место кучера занял её дядя, архангел Велиал Сереброкрылый. В этот тарахтящий и дребезжащий экипаж были впряжены пятеро племенных жеребцов, ‑ сиречь все пять блудливых сыночков Великого Маниту, причем за коренного был Асмодей, а мне и Уриэлю, как самым хилым на вид, пришлось играть роль крайних пристяжных.

Каждый из лихих, и, босоногих, для пущей скорости, коней, отлично знал свою роль и потому, когда кучер стал понукать нас, никто и ногой не дрыгнул. После минутного замешательства Велиал проревел могучим баритоном:

‑ Кони, верно, пить хотят!

Сватам пришлось выбраться из пролетки и напоить капризных коней водкой, после чего кони сразу же понеслись галопом и они запрыгивали в свою повозку на бегу. Однако, уже через двести метров кони вдруг устали и их пришлось снова поить смирновкой, но сваты, наученные горьким опытом, на этот раз оказались хитрее, ловко распределили роли, кому наливать водки в стакан, кому подносить, а кому подавать на закуску соленый огурец и к тому же поили коней строго по очереди и потому одному только Узиилу пришлось догонять нашу колымагу.

Двигаясь коротким перебежками, мы, хитроумно петляя в толпе зевак, добрались до высокого бережка озера и, как это и положено в таких случаях, опрокинули пролетку в воду. То‑то же было смеху. Больше всех радовались нашей "журушке" жених с невестой, но радость их была недолгой и мигом испарилась тогда, когда мы, набив сотни три кур, в конечном итоге заставили их ощипывать птицу вручную, чтобы потом сварить свадебную лапшу. Но они все равно сачковали и лишь делали вид, что работают, а на самом деле птичьи перья выдирали с помощью самой банальной магии. Зато пера набралось на целую перину и две здоровенные подушки, которые я и сотворил для них немедленно, в качестве сувенира на память о веселой "журушке", которую с таким неподдельным азартом водили все их верные друзья и подруги.

Асмодей посмотрел на все свадебные процедуры, а за исключением того, что ему не довелось присутствовать при купании невесты. К тому же он живейшим образом участвовал во всех остальных мероприятиях, очень уж расчувствовался. Мой братец, пребывая в раздумьях, сказал в итоге:

‑ Блин, себе что ли жениться.

В общем свадьба получилась что надо, высший класс. Даже с дракой, как это и полагается по русскому обычаю. Ну, уж это дополнение к свадебному пиру, целиком и полностью лежало на совести Ури, который ловко спровоцировал на драку кентавров и сатиров. Ангелы тотчас бросились разнимать драчунов, но тут уже между ними случилась какая‑то свара и они взвились в воздух выкрикивая друг другу угрозы. Кентавры и сатиры уже через несколько минут снова пьянствовали за общим столом, а с неба все еще сыпались перья. Это ангелы мерялись силой своих крыльев.

Слава богу, что настроения это безобразие никому не испортило, зато Ури весь так и сиял от удовольствия, так как ему, отчего‑то, втемяшилось в голову, что свадьба без драки, это примерно то же самое, что первая брачная ночь без невесты. Не, знаю, никогда не был в славном городе Тамбове, может быть там действительно именно так и полагается, но в тех местах откуда родом я сам, дракам почти никогда не было места на свадьбе. Ну, разве что, иногда.

После свадебного пира уже не было никаких других пиров, да и времени на это просто уже не оставалось, а подчас и сил. Все с азартом готовились к переселению. Оно, собственно говоря, началось уже на второй день после наших переговоров с Вельзевулом и началось весьма неожиданно. На остров Избавления внезапно заявился со своей дружиной старина Вий. Ну, как раз для него это было плевым делом, поскольку братья Виевичи были очень послушными сыновьями и по первому требованию своего папаши распахнули перед ним во всю ширь магическое зеркало, через которое "новые посковичи" и въехали в нашу долину приемов, которая по прежнему была покрыта движущимся ковром.

Хорошо еще было то, что при этом хоть меня не забыли предупредить и потому я лично встречал старого вудмена, который давно уже стал молодым, коренастым здоровяком. Как сам Вий, так и вся его дружина, выглядели очень импозантно. Не знаю как уж это получилось, но все как на подбор они были одеты в малиновые, кашемировые пиджаки и темно‑бордовые, просторные шелковые штаны. То обстоятельство, что все поголовно были коротко стрижены, невероятно плечисты и въехали на остров Избавления на шикарных лимузинах и джипах, заставило Уриэля, коротко хохотнув, сказать:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герой по принуждению. Трилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герой по принуждению. Трилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герой по принуждению. Трилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Герой по принуждению. Трилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x