Квинт уставился на меня недоуменно. Думаю, хотел спросить, к чему эти речевые выкрутасы и почему бы мне не слезть с лошади, как и королям рядом со мной. Могли бы даже тайком улизнуть к нему в палатку, где он бы показал, как сильно соскучился, а потом покормил бы. Так вкусно пахнет…
– Я привезла тебе нашего сына, – с этими словами коснулась живота. У меня не осталось сомнений. Гахарит, затем Верховный подтвердили. Сказали, что будет мальчик. Мальчик!
Муж растерялся, взглянул на меня радостно, неверяще. Да, да! Эти слова встретили восторженным воплем моя дружина, зазвучали поздравления от королей. Новость понеслась по даррийскому лагерю, переходя от легионера к легионеру, толпившихся на вытоптанной площадке перед палатками командующего состава. Никто не знал, кроме отца, который второй день привыкал к тому, что станет дедушкой, а теперь – узнал каждый.
– Это еще не все, – продолжала я, наслаждаясь его улыбкой. – Со мной все короли Альбиона!
– Благодарю тебя, Аэлика! – отозвался Квинт, но я знала, что он благодарит не за королей, а за первое известие.
– Двенадцать племен, муж мой! – намекнула я.
Замолчала, давая возможность ему и Публию Тациту осмыслить сказанное. Посчитать. Без кальзедонов выходило одиннадцать, а с племенем моего отца… Король Витор выехал вперед. Я видела, как побледнел Публий Тацит, как посуровел взгляд мужа, выдвинулась вперед охрана Наместника, потянулись к оружию легионеры. Квинт медлил, не отдавая приказ о нападении, смотрел мне в глаза. Если что, беременных не бьют!
– Я, король Витор из племени кальзедонов, клянусь в верной дружбе и военной поддержке королю бригантов Ва… – начал отец.
– Измена! – не выдержал Публий. – Королева Аэлика привела врагов в даррийский лагерь. Взять их!
Воины схватились за оружие, короли тоже не остались в долгу, но тут раздался голос мужа.
– Отставить! – приказал легат, и солдаты… Солдаты его послушали. – Аэлика, ты играешь с огнем! Разве не знаешь, что кальзедоны – наши враги?
– Мы не враги тому, кто стал мужем моей дочери, – внушительно произнес Витор. – Я привел с собой двести драконов, Квинт Октавий Варран! Под твое начало, и поклянусь тебе в верности. Но знай, если хоть один волос упадет с головы моей дочери, или я застану ее в слезах, или же она будет несчастлива с тобой, то…
– Папа, ну не сейчас же! – взмолилась я. – Поговорим позже о… моей семейной жизни.
В лице Квинта что-то изменилось. Я предупреждала, в каждой женщине есть загадка. Кажется, моя побила все рекорды! Народ вокруг зашушукался, принялся посмеиваться. Гроза сходила на «нет», и обстановка немного разрядилась. Публий Тацит о чем-то напряженно размышлял.
– Это еще не все… – обреченно произнесла я.
– Неужели у тебя есть еще сюрпризы, моя дорогая жена? – с иронией спросил Квинт. – Или ты забыла рассказать мне о других родственниках? Может, двоюродный дядя…
– Папы с тебя хватит, – отозвалась я, и люди вокруг засмеялись. Все одиннадцать королей, нет, двенадцать. Новоиспеченный король Варран тоже улыбнулся. Моему отцу. Неужели?
– Если кальзедоны готовы присягнуть в верности Даррии, то я, как ставленник Императора и Сената, приму эту клятву, – засуетился Наместник, наверное, прикинув, какую выгоду можно извлечь из происходящего.
– Публий, – фамильярно перебила его я. – Ты ведь рад меня видеть?
Наместник замолчал. Задумался. Ненадолго, потому что я продолжала:
– Признайся, не показалось ли тебе, что королева бригантов вернулась к тебе с приветом из царства мертвых?
– Аэлика…
– Аэлика! – это уже голос мужа. – О чем ты говоришь?
– Я привезла еще подарки, муж мой.
Повернулась к седельной сумке Беляночки и вытащила оттуда отрубленную голову. Какая жизнь, такие, черт возьми, и подарки! Бросила ее в сторону Публия. Голова темноволосого мужчины с застывшим взглядом черных глаз покатилась, чуть было не коснувшись ног патриция. Мне стало плохо. Дурацкий токсикоз, как же не вовремя! Наместник резво попятился. Еще две головы достал Прасург, две – Руэйд. Драконьи в седельные сумки не лезли, мы привезли их на телеге. Веритакс вышел вперед, вывел под уздцы лошадь. В гробовой тишине сдернул покрывало, словно купец на ярмарке, показывающий товар.
Ничего такой товар, сногсшибательный. Возмущенный вопль прошелся по даррийскому войску, ведь на телеге лежали отрубленные драконьи головы. Карательный отряд мы уничтожили полностью. Восемь – в человеческой ипостаси, семь успели перекинуться, но кальзедоны и моя охрана не оставили им шансов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу