– Вот, значит, как… Старичок тряхнул мошной и нанял двух грязных фермеров?
– Меня зовут Марк Брэдли.
– Даже так?.. Шериф, ты ошибся округом! – ощерился бандит. – Ривертаун находится на востоке. Ты заблудился?
– Значит, слышал, – кивнул Марк. – Уже хорошо. Быстрее найдем общий язык. Так вот, мальчики, мистер Харт – мой старинный друг, и вы сделали большую ошибку, когда решили забрать эту лавку. Давайте подумаем и прикинем, что может последовать за этими словами, и разойдемся по-хорошему – без крови.
– Не боишься, что мы тебя здесь и закопаем?
– Ну вот видишь, ты опять начинаешь хамить. Ты джентльмен или бродяга?
– Я…
– Ты обычный городской придурок. Разговор закончен. Валите отсюда!
Я напрягся. Ситуация, как ни крути, подходила к неизбежной развилке. Или мы спокойно расходимся, или парни прут буром, рискуя получить пулю или заряд картечи. Нет, они не идиоты и должны прикидывать свои шансы.
И тут… дьявол!
По рукам ударило острой болью. Три удара. Проклятые датчики! Я скривился и – сам того не желая – дернулся. Этого хватило, чтобы запустить проклятый «обратный отсчет». Один из бандитов, который все это время не отрывал от меня глаз, рванул из-за пояса револьвер. Я тоже не стал мешкать. Мы выстрелили почти одновременно! Еще один выстрел! Еще! Кто-то крикнул! Сильный удар в бедро, и в глазах потемнело от боли. Перед глазами поплыл розовый туман. Нога предательски подогнулась. Холодный каменный пол встал на дыбы и ударил по лицу. Крики начали отдаляться. Где-то далеко раздалось несколько выстрелов. Навалилась непроглядная темнота. Мелькнула какая-то глупая мысль, но ее тотчас закрутило в круговерть ослепительных звезд и унесло. В бездну… Вместе со мной.
– Талицкий, старый ты бродяга! Только посмей взять и умереть! Я тебя сам пристрелю!
Встревоженный голос Брэдли доносился откуда-то из темноты. Глухо, как через толстое стекло. Совершенно неожиданно вернулось зрение. Появились запахи. Пахло порохом, кофе, табаком и потом. Навалилась боль. Не смертельная, но… Черт меня побери! Выстрелите себе в ногу и попробуйте описать свои чувства! Я увидел встревоженного Харта, который навис надо мной.
– Как вы, Алекс?
– Вроде жив… – прохрипел я и удивился своему голосу. Он был чужим и незнакомым.
– Вы ранены, но будем надеяться, что ничего серьезного.
– Что с этими…
– Все хорошо. Они мертвы.
– Слава богу, – выдохнул я. Вот уж никогда бы не подумал, что буду радоваться чужой смерти. Этот мир неплохо прошелся по мне. Как паровой каток. Правый глаз плохо видел. Такое чувство, что на него плеснули горячим шоколадом, и тот начал застывать, стягивая кожу.
– Талицкий, matj tvoju tak, какого дьявола ты подставился под эти пули?!
– Извини, Марк… это все нервы.
– Волью литр валерьянки, но чуть позже! Дай только с законниками разобраться.
– Лучше бренди и сигару…
– Бренди? – Марк дернул бровью. – Ну если так – значит, выживешь. Харт, что у него?
– Ему повезло… – задумчиво протянул старик и ощупал мне ногу.
Черт!!! Я чуть не взвыл от боли. Зашипел, как кот, и попытался убрать его руку.
– Не трогай!
– Спокойно, приятель, – кивнул Брэдли и подал мне фляжку. – Вот, хлебни чуток, и тебе сразу полегчает. Старик Харт знает толк в таких дырках.
Бренди и правда чудотворное. После того как я почти осушил флягу, мне стало немного полегче. Даже решился ощупать свою дурную голову. Липкие от крови волосы. Еще и мутит слегка. Крепко я головой приложился.
– Пуля застряла в ноге, но мне кажется, я ее нащупал. Надо разрезать и посмотреть.
– Может, доктора дождемся? – хмыкнул Марк.
– Можно и доктора, – пожал плечами старик, – но у меня есть набор старинных ланцетов. Один врач принес. Если немного почистить, то вполне сгодятся…
– Коновалы… – выдавил я. – Давайте лучше подождем медика.
– Как знаешь, – кивнул Брэдли. – Ладно, лежи, отдыхай, ждем доктора. Харт, надо будет вызвать ребят шерифа, чтобы все было по закону.
Потом появились местные законники. К моему большому удивлению, все закончилось довольно быстро. Один из парней шерифа даже ухмыльнулся, когда увидел убитого щеголя, в которого Брэдли всадил заряд картечи. Быстрая смерть. Второго, как оказалось, убил я. Того самого – с табачной жвачкой во рту. Парень получил от меня пулю в грудь и умер, испачкав пол кровью и желтой табачной жижей. Последнего застрелил Марк. Бандит, видимо растерялся, но потом все же решил достать револьвер и поучаствовать в вечеринке. Увы! Получил порцию свинца и выкинул эту затею из головы. Выкинул – в прямом смысле: Брэдли попал ему в голову. Неприятное зрелище. Я уж сколько мертвяков повидал, но никак не привыкну к виду окровавленных мозгов, которые украшают детали интерьера.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу