Игорь Хорт - Дан. Книга вторая.

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Хорт - Дан. Книга вторая.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дан. Книга вторая.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дан. Книга вторая.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два черных как уголь гаррида мчались по широкому торговому тракту, соединяющему город Равн и Истр. Брызги из луж, оставленных после себя ночным дождем, разлетались из под их лап радужным веером, иногда попадая на зазевавшихся путиков. Гарриды мчались, расправив крылья, они изредка разгонялись, продолжая после этого полу полет полу бег работой ног для поддержания скорости. Сорок километров до отворота к храму Хранителей они преодолели за неполный час и, высадив своих седоков, развернулись в обратном направление к своему постоянному месту обитания: Ромадинской пустоши.

Дан. Книга вторая. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дан. Книга вторая.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, не забыл.

— Отлично, я думаю что вам надо подумать о безопасности нового главы Магистрата, позаботится, чтобы не было беспорядков на улицах и показать городу, что господин Краше пользуется вашей поддержкой. Это сразу даст ему больше уважения, переход власти пройдет спокойно и без лишних проблем. — Серьезно сказал я капитану. — Я со своей стороны обеспечу ему поддержку Торговой гильдии, основного клиента порта. Я сегодня после обеда собираю клиентов порта и проведу с ними собрание. Это установит порядок в порту и тоже привнесет порядок в город.

— Да у меня целая стопка с жалобами на ваши действия в порту. — Кивнул мне капитан. — Лишняя головная боль.

— Сегодня после обеда она кончится. — Заверил я капитана. — Гауды в порту уже навели порядок. Осталось только разобраться с Торговой гильдией и свободными купцами.

— Я последую вашему совету, господин Дан.

— А я со своей стороны, переговорю с новым главой Магистрата о повышении обороноспособности города, о выделение дополнительных средств на его охрану и содержание стражи. — Улыбнулся я капитану. — Вы ведь знаете, что господин Краше меня уважает. Я думаю, он прислушается к моим доводам. Вам надо подать ему предложения, я постараюсь, что бы он их одобрил. — Я серьезно посмотрел на капитана. — В частном порядке можно решить больше вопросов, чем через официальные каналы.

— Хорошо. — Капитан обдумал мои слова и задумчиво посмотрел на меня.

— Я не состою ни в каком сговоре, мне нужен покой и порядок. Это основа для нормальной торговли, а я буду зарабатывать в порту только тогда, когда торговцы будут спокойны за сохранность товаров и своих жизней. — Я был предельно серьезен.

— Да, вы правы, господин Дан. — Улыбнулся мне капитан.

— Дак наведите порядок, не понимаю этого столпотворения. — Пожал я плечами, оглядывая массу народа.

— Расступись. — Рявкнул капитан. — Это Магистрат, а не городской рынок! Посетители желающие переговорить с главой Магистрата, господином Краше, должны записаться на прием и ждать в приемной! Отделение личной охраны главы Магистрата, куда смотрите? Что за бардак! — Рев капитана возымел действие, всех выпроводили в коридор, где капитан продолжал зычным голосом отдавать приказы, наводя порядок.

— Добрый день Галла Краше. — Подошел я к главе Магистрата и поинтересовался. — Как вам ваше новое место работы?

— Отлично! Вы просто волшебник! Вчера пообещали, а сегодня я уже глава Магистрата! — Засветился улыбкой Краше.

— Я зашел за документами. — Хмыкнул я.

— Они готовы. — Краше положил передо мной пакет с документами.

— Ваш друг Гарани Фом, тоже получил свое. — Я взял в руки пакет. — Он будет главой Воровской гильдии. Он, как и вы, дал мне присягу вассала. Капитан стражи поможет вам в укреплении вашей власти. — Усмехнулся я.

— Что нужно сделать? Я всегда к вашим услугам, господин барон.

— Попрошу на ваше старое место поставить доверенного человека. Казначей должен быть послушен! — Улыбнулся я Краше. — В остальном на ваше усмотрение. Бюджет города мы с вами обсудим завтра утром, когда я навещу вас. Пусть утихнут страсти и слухи, связанные с вашим быстрым возвышением. Дальше посмотрим. Сколько в казне города денег?

— В данное время почти два с половиной миллиона.

— Понятно. Это не плохо. — Улыбнулся я господину Краше. — Вы помните мою сестру, госпожу Лазуритту?

— Конечно. Я вчера ее видел и разговаривал с ней.

— Ее надо назначить Главой Магической Гильдии города. — Я посмотрел в удивленные глаза Главы Магистрата. — Она училась в Магической Академии города Рад. Закончила один курс, имеет документ об этом. У нас будет дипломированный маг возглавлять магическую гильдию. Это первое, но не это главное. Она предана лично мне, соответственно этот пост надо отдать ей. Она маг второго уровня, молода, перспективна. Старый Глава Магической Гильдии давно просится на покой. Вы его не отпустите. Назначите помощником и советником нового Главы.

— Сделаю. Не вопрос. У меня влияние на магов большое.

— Вторая моя сестра займется медициной в этом городе. Она должна получить соответствующую должность в этом городе. Пока так, а потом посмотрим.

— Донь?

— Нет, Зари. Донь будет занята, она хочет заниматься портом, и будет там моими глазами и руками с соответствующими полномочиями там. Я думаю, если она покажет себя разумно, то со временем продвинем ее до Главы Торговой Гильдии. Это вам на будущее, что бы вы знали, на что ориентироваться. — Я сразу показал Краше на что ему нельзя разевать рот и куда не стоит продвигать своих людей. — Да, и не забудьте при встрече с господином Гарани Фомом передать ему мои искренние поздравления и пожелание удачи на новом посту в его гильдии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дан. Книга вторая.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дан. Книга вторая.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Игорь Хорт - Шахтер
Игорь Хорт
libcat.ru: книга без обложки
Хорт Анатольевич
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Хорт
libcat.ru: книга без обложки
Хорт Анатольевич
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Хорт
Отзывы о книге «Дан. Книга вторая.»

Обсуждение, отзывы о книге «Дан. Книга вторая.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.