Вячеслав Васильев - ГоТМ. Книга 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Вячеслав Васильев - ГоТМ. Книга 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Литагент Стрельбицький, Жанр: network_literature, sf_litrpg, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ГоТМ. Книга 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ГоТМ. Книга 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение приключений Брута, пытающегося выбраться из трудного положения после обрушения защитных систем игрового континента, стремящегося попасть домой. Алекса и Кэт, обнаруживших в джунглях группу пленных людей, среди которых оказался работник корпорации, напрямую связанный с загадочным проектом «Карающая десница». Капитана Малкольма и Криса, пытающихся добраться по заданию штаба до центрального управления секретной лаборатории, расположенной в нулевой зоне, окружённой зелёными секторами. Но теперь границ между зелёными и красными секторами нет. Все игровые боты свободно переходят за границы своих зон, уничтожая друг друга и подвернувшихся людей. Массовая резня, захлестнувшая ГоТМ, продолжается и герои должны выжить во что бы то ни стало, чтобы осуществить задуманные планы.

ГоТМ. Книга 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ГоТМ. Книга 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старательно прикрыв за собой дверь, чтобы никто в последствии не смог проникнуть на склад, Мак повёл маленький отряд к выходу, поливая огнеопасной смесью пол и стены здания. У каждого в руке была небольшая канистра с маслянистой жидкостью для розжига костров, которую все старались скорее опорожнить. Но сжечь здание сразу у них не получилось. У выхода из здания Мак резко остановился, услышав знакомый скрежещущий звук. Похоже многоноги всё-таки выследили их или пришли сюда, поддаваясь инстинкту, который настоятельно требовал что-нибудь сожрать. По округе развевался ни с чем не сравнимый аромат подгнивших тел, который рано или поздно привлёк бы сюда голодную стаю хищников, желающих утолить голод.

Мак осторожно приблизился к проёму и увидел многоногов, пожиравших мертвые тела. Скорее всего, они появились здесь недавно, иначе бы внутри было уже не протолкнуться. Он подал знак остальным, чтобы те отступали к противоположному концу здания и нашли выход. Крис увёл девушек, чтобы помочь выбраться из ловушки и спрятаться среди многочисленных кустов, окружающих строение вдоль всего берега. Но вскоре вернулся, шепнув на ухо, что с противоположной стороны тоже шастают многоноги.

– Чёрт! – выругался Мак. – Придётся пробиваться с боем.

Они вернулись в подвал взяв оттуда тяжелые пулемёты, снабжённые увеличенным магазином на тысячу патронов, на этикетках которых значилось, что пули разрывные. Крис обрадовался возможности пострелять из такой убойной штуки, не откладывая в долгий ящик. Его глаза лихорадочно блестели в сумерках опускающейся на сектор ночи. Выглянув в окна, Мак на глаз прикинул, что вокруг здания собралось не менее двух сотен переростков, медленно приближающихся к зданию по мере съедания разбросанного мяса. Стоило заманить внутрь, как можно больше уродин, чтобы сжечь их всех в огромном костре.

Мак отправил Криса к одному из уцелевших окон, понадеявшись на то, что многоноги, услышав подозрительный шум внутри, бросятся со всех ног в здание, воспользовавшись уже разбитыми окнами и пустыми проёмами дверей. Крис в это время выбьет окно изнутри и, прикрываясь огнём пулемёта, уведёт группу в заросли, где будет прикрывать отход Мака. Дождавшись окончания условленного времени, чтобы каждый успел занять свою позицию, Мак, набрав в лёгкие побольше тошнотворного воздуха, от которого его желудок чуть не вывернуло наизнанку, загремел найденной сковородой об стену и заорал дурным голосом:

– Эй вы, суки многоногие! Хотите горяченького мясца? Дуйте все сюда, уроды! Сейчас я вас всех угощу!

Столь пламенная речь не могла оставить многоногов равнодушными. Услышав шум и голос, раздававшийся внутри, уродливые создания, стараясь опередить друг друга, ломанулись к строению, пихаясь телами и вереща от желания сожрать живую, орущую на всю округу тварь, не спешащую смотаться подальше от этого места. Мак знал, что твари имеют отличную реакцию, поэтому отошёл подальше от прохода и открыл огонь из пулемёта сразу же, как увидел первую мелькнувшую в проёме двери тушу. Пули вгрызлись в тело многоножки, вырвав из неё пронзительный крик и скрежет, но её мучения продлились всего долю секунды. Разорвавшиеся внутри твари пули крупного калибра разнесли многонога на множество ошмётков, разбрасывая все десять конечностей в разные стороны. Оторванная голова, клацнувшая в последний раз устрашающей челюстью, отлетела далеко в сторону, ударив приближающегося монстра. На столь явное преимущество в силе, твари никак не отреагировали, продолжая сжимать плотной волной здание, толкаясь в проёмах дверей и окон, мешая друг другу и скрежеща в двести глоток, превращая в щепки деревяные конструкции и выковыривая из пола толстые мраморные плитки и брусчатку. Этого и надо было Маку, пусть твари лезут всем скопом, создавая заторы в узких проходах, а он их перебьёт, по возможности, как можно больше, заставит влезть внутрь узких помещений, где они снова начнут толпиться и подожжёт здесь всё, выпрыгнув со второго этажа. С задней части строения разразился горячей бранью пулемёт Криса. Началось самое интересное. Мак выпускал короткие очереди в проёмы, твари взрывались кровавыми гейзерами, забрызгивая своих сородичей собственными внутренностями, позволяя жаждущим тёплой человечинки многоногам подставляться под град беспощадных пуль.

Однако, так удачно долго не могло продолжаться. Скоро многоноги заполнят собой помещения и ломануться по лестнице наверх, пытаясь достать наглую двуногую тварь, бабахающую толстой палкой. Но рвать когти на второй этаж было ещё рано и Мак с упоением расстреливал с лестничной площадки гадов, пытавшихся подняться по лестничному пролёту. Разорванные тела заполняли своими частями объём комнат, по ним топтались лезущие наверх переростки, поскальзываясь лапами в слизи, кто-то особенно проголодавшийся жрал своих же, с хрустом перемалывая челюстями разорванные куски плоти. Представление было ещё то. Мак заранее приготовил пару канистр наверху, чтобы облить жидкостью прущих наверх многоногов и швырнуть в них фальшфейер, ждущий своего блистательного момента в отсеке разгрузки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ГоТМ. Книга 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ГоТМ. Книга 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вячеслав Васильев - Ковчег (СИ)
Вячеслав Васильев
Вячеслав Васильев - Перехват
Вячеслав Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Васильев
Вячеслав Васильев - Смотрящий
Вячеслав Васильев
libcat.ru: книга без обложки
Вячеслав Васильев
Вячеслав Васильев - ГоТМ. Книга первая
Вячеслав Васильев
Отзывы о книге «ГоТМ. Книга 2»

Обсуждение, отзывы о книге «ГоТМ. Книга 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x